Eu disse-te que ela está a investigar os eventos dos últimos anos e de 1993. | Open Subtitles | أخبرتك، لقد كانت تحقّق في الأحداث التي وقعت في السّنوات الأخيرة وما حدث في 1993 |
Vou matar uma recordação feliz que tu nunca contaste a ninguém". "E quando estiveres a investigar, vou guiar-te directamente para este vídeo. " | Open Subtitles | "سأقتل ذكرى سعيدة لم تخبر بها أحدًا قطّ." "ولمّا تحقّق في الأمر، سأقودكَ إلى هذا المقطع المصوَّر." |
Parece que a minha parente, Rebecca Reynolds estava a investigar uma série de assassinatos. | Open Subtitles | اتّضح أنّ سلفي (ريبيكا رينولدز) كانت تحقّق في سلسلة جرائم قتل تبدو وكأنّها بفعل دببة |
A polícia de Paris está a investigar uma perturbação violenta num bloco de apartamentos na rua Saint Vincent. | Open Subtitles | شرطة (باريس) تحقّق في إضطراب عنفي في شقة بمنى في حي (رو سانت فنست) |
Está a investigar o homicídio do Albert, não está? | Open Subtitles | أنت تحقّق في مقتل (ألبرت)، أليس كذلك؟ |
Talvez a assassina pensou que Stephanie McNamara estava a investigar a morte do irmão e matou-a porque estava a chegar perto. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} أو ربّما إعتقد القاتل أنّ (ستيفاني ماكنامارا) كانت تحقّق في وفاة شقيقها... {\pos(192,210)} -وقتلها لأنّها إقتربت جدّاً . |