ويكيبيديا

    "تحكي قصة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contar uma história
        
    • conta a história
        
    • conta uma história
        
    • história da
        
    • contam uma história
        
    Este filme tentou encontrar um equilíbrio entre contar uma história política, mas também uma história feminina. TED حاول هذا الفيلم من أجل إيجاد توازن بين ان تحكي قصة سياسية، ولكن أيضا قصة الأنثى.
    Estás a contar uma história, e a arranjar provas para que alguém as descubra de modo que acreditem no que queres. Open Subtitles "أنت تحكي قصة"، "ترتب الأدلة لبعضهم لاكتشاف" "وتصديق ما تريدهم أن يصدقوه".
    conta a história de uma menina com uma vida onde ela tem, Open Subtitles .إنّها تحكي قصة فتاة صغيرة .طفلة صغيرة، وحياتها بأكملها أمامها
    conta a história de Lauren Oya Olamina que percorre o seu caminho ao longo de uma Califórnia, arruinada pela ganância empresarial, pela desigualdade e pela destruição ambiental. TED الرواية تحكي قصة الشخصية لاورن أويا أولامينا في رحلتها عبر نسخةٍ مستقبلية عن ولاية كاليفورنيا، التي أفسدها جشع الشركات، انعدام المُساواة، والدمار البيئي.
    Um currículo conta uma história. TED السيرة الذاتية تحكي قصة.
    Cada foto conta uma história. TED وكل صورة تحكي قصة ما.
    Não lhes contas a história da tua vida e não as forças a contarem a delas. Open Subtitles فأنت لا تحكي قصة حياتك ولا تدعهم أيضاً يحكون قصصهم
    Mas, depois, temos imagens deste cemitério de bicicletas que contam uma história mais prudente. TED ثم نجد صورًا مثل هذه المقبرة للدراجات والتي تحكي قصة أكثر حذرًا.
    Está a contar uma história. Open Subtitles حسنا، انها تحكي قصة
    És muito burro para contar uma história! Open Subtitles -أنت؟ إنك أغبي من أن تحكي قصة
    Por exemplo, "Kindred" conta a história duma mulher que é repetidas vezes atraída para o passado para a plantação em Maryland dos seus antepassados. TED فمثلًا رواية "كيندريد" تحكي قصة امرأة تُؤخذ مرارًا وتكرارًا إلى الماضي إلى مزارع ماريلاند التي عمِل أسلافها فيها.
    conta a história de Osíris. Open Subtitles "هذه تحكي قصة "أوزوريس
    Cada passo conta uma história. Open Subtitles و كل خطوة تحكي قصة
    Cada movimento conta uma história. Open Subtitles كل حركة تحكي قصة.
    Cada quadro conta uma história. Open Subtitles كل لوحة تحكي قصة
    Se aumentarmos a fotografia e dermos atenção aos primeiros capítulos, então nunca vamos escrever a primeira frase que começa a história da pena de morte. TED اذا كبرنا حجم الصورة وكرسنا انتباهنا الى الفصول الاولى عندها فلن نحتاج الى كتابة الجملة الاولى من تلك القصة التي تحكي قصة حكم الاعدام
    Elas contam a história da minha tribo. Open Subtitles إنها تحكي قصة عشيرتي
    E os dentes fósseis de há milhões de anos contam uma história surpreendente. Open Subtitles حَسَنًا؟ و الأسنان المُتحَجَّرة من قبل ملايين السنين تحكي قصة رائعة.
    Eles contam uma história sobre si, que consiste em fatos, mas que não são fatos necessariamente certos. Open Subtitles تحكي قصة عنك مكونة من حقائق، لكنها ليست صحيحة بالضرورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد