| Tenha fé, Gabrielle. Quando Deus fecha uma porta, abre uma janela. | Open Subtitles | "تحلّي بالإيمان ، "غابرييل .. عندما يغلق الرّب باباً .. |
| Tenha fé. Deus há de perdoar-lhe. | Open Subtitles | تحلّي بالإيمان عزيزتي، الله سيغفر لكِ |
| Tenha dó! | Open Subtitles | أرجوك، تحلّي ببعض العطف. |
| Tem Coragem, sê bondosa. | Open Subtitles | تحلّي بالشجاعة , وكوني لطيفة |
| Tenha fé, Sra. Rorh. | Open Subtitles | تحلّي بالإيمان سيدة روك |
| Tenha um pouco de fé. | Open Subtitles | تحلّي ببعض من الايمان. -ما هذا؟ |
| Tenha compaixão. | Open Subtitles | تحلّي معها بالرحمة. |
| Tenha fé, Neve. | Open Subtitles | تحلّي بالإيمان (سنو). |
| Mas tem fé. Um dia, as suas viagens terminarão. | Open Subtitles | لكنْ تحلّي بالإيمان فذات يوم ستنتهي رحلاته |
| Tenho fé que a nossa equipa nos encontrará, por isso, optimismo. | Open Subtitles | لديّ إيمان أنّ فريقنا سيعثر علينا، تحلّي بالتفاؤل فحسب. |
| "Coragem, senhora". | Open Subtitles | تحلّي بالشجاعة، يا آنسة. |
| Coragem! | Open Subtitles | تحلّي بالشجاعة! |