Estás a dizer-me que não gostavas de uma Scooter nova? | Open Subtitles | هل تخبرنى أنك لا تريد الحصول على دراجة جديدة |
Ela estava envolvida, estava a tentar dizer-me algo, e agora está morta. | Open Subtitles | لقد كانت متورطه لقد حاولت أن تخبرنى بشئ والأن هى ميته |
Talvez consiga decifrar o que a inscrição quer dizer. | Open Subtitles | ربما يمكنك أن تخبرنى ماذا تعنى هذه النقوش. |
Apenas, não me digas que vai tudo correr bem, por favor. | Open Subtitles | فقط لا تخبرنى أن كل شئ سيكون بخير ، رجاءاً |
Porque não me disseste, idiota? Estava a fazer figura de pateta. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أيها الأحمق لقد جعلت من نفسى أضحوكة |
agora só importa que me diga onde está o verdadeiro pacote. | Open Subtitles | حاليا. هو المهم لك كى تخبرنى عن مكان الطرد الحقيقى |
diz-me que tem qualificações a mais para o emprego. | Open Subtitles | لا ،إنها تخبرنى أنك مؤهلّة فوق الحد المطلوب |
E lá estava ela novamente, a dizer-me que estava certo. | Open Subtitles | وكانت موجدة هنا ايضا تخبرنى , اننى كنت محق |
Está a dizer-me que estes são pessoas mesmo mortas? | Open Subtitles | انت تخبرنى ان كل اولائك الاشخاص موتى بالفعل؟ |
A verdade é que estamos perdidos. Podem dizer-me, está tudo bem. | Open Subtitles | الحقيقة هى اننا تائهون يمكنك ان تخبرنى ، لا بأس |
Para si, fará tudo que me mandar dizer a ele para fazer. | Open Subtitles | أى شىء تخبرنى به و من ثم أخبره به ليفعله لأجلك |
Cansei de pessoas me dizendo o que não posso dizer. | Open Subtitles | لقد تعبت من الناس التى تخبرنى مالا استطيع قوله |
Nem me vais dizer onde estiveste nos últimos cinco meses? | Open Subtitles | هل لن تخبرنى أين كنت الخمسة شهور الماضية ؟ |
Olá! Não me digas que não sabias que estava carregada. | Open Subtitles | : لا تخبرنى أنك لم تكن تعرف انه محشو |
Já estamos todos mortos. Não me digas que acreditas no Reisman. | Open Subtitles | أنت جميعاً موتى على أية حال لا تخبرنى أن أصدق هذا الهراء ؟ |
Esta tua habilidade, ainda não me disseste o que é. | Open Subtitles | هذه المقدره التى لديك انت لم تخبرنى ماهى بعد |
E quero que me diga, se puder, se alguém com esse nome pagou uma consulta nessa data. | Open Subtitles | الثانى عشر من أكتوبر , العام الماضى وأريدك أن تخبرنى , إذا أستطعت إن كان هناك أحداً بهذا الأسم قد زارك فى ذلك اليوم |
Agora, esta sutura diz-me que ele procurou ajuda médica para este ferimento. | Open Subtitles | الأن,هذه الغرز تخبرنى أنه تلقى مساعده طبيه من أجل هذه الجروح |
Partiu com a mãe, mas não me disse para onde. | Open Subtitles | لقد رحلت مع امها ولكن لم تخبرنى الى اين؟ |
Sr. Tau, se calhar podia contar-me o que aconteceu ao Xin Bo? | Open Subtitles | سيد. تاو قد يمكنك ان تخبرنى ماذا حدث لشينبو ؟ |
Fiquei surpreendido com o seu bilhete. A minha filha não me tinha dito nada... sobre si. | Open Subtitles | .انا متفاجىء لأعلم بوجودك فى الموضوع فابنتى لم تخبرنى شيئا |
Quer me contar agora, porque estava tão seguro que não iria traí-lo? | Open Subtitles | الأن, هل تخبرنى لم كنت متأكد هكذا بأنى لن أسلمك ؟ |
O que me diz de nos entregar e ir-se embora? | Open Subtitles | هل تخبرنى أنك ستسلمها لنا بكل بساطه ثم ترحل؟ |
Sabes o que este ouro me diz que tu não me dizes? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا تخبرنى هذه النقود ، بأنك لا تريدها ؟ |
Por que você não me contou? | Open Subtitles | لو انك عميل تركى, لماذا لم تخبرنى بهذا مبكرا ؟ |
Quero que me fale sobre isso. Diga-me o que fazer. | Open Subtitles | أريدك أن تتحدث معى بشأنه لابد أن تخبرنى ما على فعله |
Não me contaste nada sobre as minas que não fosse obviamente doloroso. | Open Subtitles | لم تخبرنى شئ عن هذا المكان الذى لم يكن واضحاً |