Quando me ias dizer que és cego de um olho? | Open Subtitles | متى سوف تخبرنيّ إنّ أحدى عينك عمياء؟ |
Diz-me o que tens para dizer. | Open Subtitles | أخبرنيّ ما الذي تود أن تخبرنيّ بهِ. |
Tem de me dizer onde obteve o AZT. | Open Subtitles | بحاجة أن تخبرنيّ من أين حصلت على عقار "أيه زي تيّ". |
Queres dizer-me porque me chamaste puta na mercearia? | Open Subtitles | هل تريد ان تخبرنيّ لما وصفتني بالعاهرة في محل المواد الغذائية ؟ |
Então esse sentimento desconfortável de raiva que tenho sempre que entro em casa está apenas a dizer-me que estou em casa. | Open Subtitles | ذلك الشعور غير المريح والضيقّ كلما أدخل منزلاً تخبرنيّ بذلك وكأنني في منزليّ |
Pronto, está a dizer-me que foi agredido, baleado, sem razão aparente? | Open Subtitles | حسنٌ، إذاً أنت تخبرنيّ أنّه تمّ إصابتك والإعتداء عليك بلا سبب ؟ |
- Não tens que me dizer duas vezes. | Open Subtitles | لا يجب أن تخبرنيّ مرتين. |
Muito bem, Flecha, vais-me dizer o que é que se passa lá dentro. | Open Subtitles | حسناً (سيرلي)، عليك أن تخبرنيّ ما الذي يجري هُنا. |
Estou a dizer que o teu tipo tentou limpar-me o sebo e tu estás a dizer-me que ainda queres que eu vá aquele motel da treta no meio do nada e fique sentado à tua espera toda a noite? | Open Subtitles | إنني أخبرك أن رجلك قد حاول قتليّ ... و أنت تخبرنيّ بإنك لازلت تُريدني أذهب إلى ذلك الفندق القذر في منتصف العراء و أجلس هُناك و أنتظرك طوال الليل؟ |
Pode dizer-me o que aconteceu? | Open Subtitles | -هل يمكنك أن تخبرنيّ بما حدث؟ |