| Por que não me disseste que ela estava na entrada? | Open Subtitles | - لماذا لم تخبرني أنها في الطريق الخاص ؟ |
| Por que não me disseste que ela estava grávida? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنها كانت حاملا؟ |
| Juro por Deus que é melhor que me diga que ela está bem agora. | Open Subtitles | أقسم بالله أنه من الأفضل أن تخبرني أنها بخير الآن |
| Ela não me disse que me estava a usar como desculpa. Certo? | Open Subtitles | لم تخبرني أنها كانت تتخذني عذراً |
| Não me disse que ela era uma cabra sádica. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أنها تحب التعذيب. |
| Porque não disseste que era noite de poesia? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنها ليلة شعرية؟ |
| Nunca me disseste que a tua querida era um pedaço de pecado. | Open Subtitles | لم تخبرني أنها لديها جمالٌ بذيءٌ قليلاً |
| Porque não me disseste que foste tu e a Irisa quem salvou o Luke? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني أنها كانت أنت وIrisa الذي أنقذ لوقا؟ |
| Não me disseste que era um Democrata. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أنها كانت الديمقراطي. |
| Não me disseste que ela estava aqui. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أنها كانت هنا. |
| Não me diga que foi a primeira vez que fez isso. | Open Subtitles | لا تخبرني أنها المرة الأولى أنّك تفعل هذا الشيء. |
| - Não me diga que é a infame Sra. Crawley. | Open Subtitles | - لا تخبرني أنها السيدة "كرولي" المغمورة |
| Bem, ainda não explica porque é que ela não me disse que estava grávida, mas... | Open Subtitles | أجل حسناً هذا لا يوضح لما لم تخبرني أنها كانت حبلى ...في الأساس لكن |
| ou, "não posso crer que a minha melhor amiga não me disse que era uma zombie." | Open Subtitles | أو " لا استطيع تصديق أن أعز أصدقائي لم تخبرني أنها زومبي" |
| Não disse que ela estaria cá. | Open Subtitles | لم تخبرني أنها ستتواجد هنا |
| Por que não me disse que ela estava aqui? | Open Subtitles | -لماذا لم تخبرني أنها هنا ؟ |
| Não me disseste que era uma festa. | Open Subtitles | لم تخبرني أنها ستكون حفله |