Em 22 anos desde a morte dela nunca me disseste isso. | Open Subtitles | في الـ22 سنة مُذ موتها, لم تخبرني بذلك أبداً |
Então porque não me disseste isso quando vieste exigir um emprego? | Open Subtitles | ولماذا لم تخبرني بذلك عندما أتيت لتعرض خدماتك؟ |
- Tipo, há 2 dias. - Não me contaste isso. | Open Subtitles | ــ قبل يومين ــ لم تخبرني بذلك |
- Você nunca me disse isso. - Para não mencionar, | Open Subtitles | أنتَ لم تخبرني بذلك من قبل ناهيكِ عن أني |
A minha mãe costumava dizer-me isso todas as noites antes de eu ir para a cama. | Open Subtitles | كانت أمّي تخبرني بذلك كلّ ليلة قبل أن آوي للفراش. |
Mas, com todo o respeito e gratidão, pelo serviço que prestou a este país, não me contou isso. | Open Subtitles | لكن سيدي مع كامل احترامي وتقديري لك و للخدمة التي قدمتها لهذا البلد لكنك لم تخبرني بذلك الأمر |
- Matei o homem. - Não teria que me dizer isso. | Open Subtitles | وقتلت الرجل - لست مضطرا ان تخبرني بذلك - |
E dizes-me isso cinco minutos antes de ires para a escola? | Open Subtitles | وهل تخبرني بذلك قبل موعد ذهابك للمدرسة بخمس دقائق؟ |
Não me disseste isso. Ligaste-me e pediste-me para te ajudar. | Open Subtitles | لكنك لم تخبرني بذلك , لقد اتصلت بي وطلبت مني المساعدة |
- Não me disseste isso. | Open Subtitles | أجل، حسنا، و لم تخبرني بذلك ؟ أيّ واحدة ؟ |
Por que não me disseste isto ontem à noite? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بذلك ليله أمس ؟ |
Porque nunca me disseste isso? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بذلك من قبل ؟ |
- Porque não me contaste? | Open Subtitles | إذن لمَ لمْ تخبرني بذلك بالمقامِ الأول؟ |
Por que não me contaste? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بذلك سابقاً؟ |
Ela não me disse nada. O colega de casa tem o direito de saber. | Open Subtitles | انها لم تخبرني بذلك من حق رفيق الغرفة ان يعرف |
- Não é o que sabe mas o que pode provar em tribunal! Não me disse isso uma vez? | Open Subtitles | إنه عن مايمكنك اثباته في المحكمة ألم تخبرني بذلك مرة؟ |
- Pensei que ias dizer-me isso. - Eu recusei. Tenho de contar-te todas as ofertas que recuso? | Open Subtitles | توقعت أن تخبرني بذلك - لقد رفضت عرضهم فلماذا أخبرك ؟ |
Por que não me contou no dia que cheguei aqui, para que desse meia volta e fosse embora? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرني بذلك في اليوم الأول لأعود من حيث ما أتيت |
Mas tu nunca me vais dizer isso. | Open Subtitles | ولكنك لن تخبرني بذلك أبداً. |
Tu não disseste isso. Disseste que não querias ir, não que não ias aparecer. | Open Subtitles | لا لم تخبرني بذلك لقد أخبرتني بأنك لا تريد الذهاب و ليس أنكَ لن تذهب |
Se não mo disser agora, vai ter de me dizer no banco das testemunhas. | Open Subtitles | هل تريد ان تخبرني بذلك ؟ انظر اذا اخبرتني حول ذلك الان تريد ان تخبرني بذلك ان ليس هناك شاهد. |
Só agora me diz isso? | Open Subtitles | تخبرني بذلك الآن؟ |
Ela disse-te para me dizeres isso? | Open Subtitles | أأخبرتك أن تخبرني بذلك ؟ |
- Porque estás a contar-me isso? | Open Subtitles | أعنّي ، لماذا تخبرني بذلك حتى ؟ أنا لم أفعل (أنا أخبّرت .. |