ويكيبيديا

    "تخبرني بذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • me disseste
        
    • me contaste
        
    • me disse
        
    • dizer-me isso
        
    • me contou
        
    • dizer isso
        
    • dizes-me isso
        
    • disseste isso
        
    • mo
        
    • me diz isso
        
    • dizeres isso
        
    • estás a contar-me isso
        
    Em 22 anos desde a morte dela nunca me disseste isso. Open Subtitles في الـ22 سنة مُذ موتها, لم تخبرني بذلك أبداً
    Então porque não me disseste isso quando vieste exigir um emprego? Open Subtitles ولماذا لم تخبرني بذلك عندما أتيت لتعرض خدماتك؟
    - Tipo, há 2 dias. - Não me contaste isso. Open Subtitles ــ قبل يومين ــ لم تخبرني بذلك
    - Você nunca me disse isso. - Para não mencionar, Open Subtitles أنتَ لم تخبرني بذلك من قبل ناهيكِ عن أني
    A minha mãe costumava dizer-me isso todas as noites antes de eu ir para a cama. Open Subtitles كانت أمّي تخبرني بذلك كلّ ليلة قبل أن آوي للفراش.
    Mas, com todo o respeito e gratidão, pelo serviço que prestou a este país, não me contou isso. Open Subtitles لكن سيدي مع كامل احترامي وتقديري لك و للخدمة التي قدمتها لهذا البلد لكنك لم تخبرني بذلك الأمر
    - Matei o homem. - Não teria que me dizer isso. Open Subtitles وقتلت الرجل - لست مضطرا ان تخبرني بذلك -
    E dizes-me isso cinco minutos antes de ires para a escola? Open Subtitles وهل تخبرني بذلك قبل موعد ذهابك للمدرسة بخمس دقائق؟
    Não me disseste isso. Ligaste-me e pediste-me para te ajudar. Open Subtitles لكنك لم تخبرني بذلك , لقد اتصلت بي وطلبت مني المساعدة
    - Não me disseste isso. Open Subtitles أجل، حسنا، و لم تخبرني بذلك ؟ أيّ واحدة ؟
    Por que não me disseste isto ontem à noite? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك ليله أمس ؟
    Porque nunca me disseste isso? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك من قبل ؟
    - Porque não me contaste? Open Subtitles إذن لمَ لمْ تخبرني بذلك بالمقامِ الأول؟
    Por que não me contaste? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك سابقاً؟
    Ela não me disse nada. O colega de casa tem o direito de saber. Open Subtitles انها لم تخبرني بذلك من حق رفيق الغرفة ان يعرف
    - Não é o que sabe mas o que pode provar em tribunal! Não me disse isso uma vez? Open Subtitles إنه عن مايمكنك اثباته في المحكمة ألم تخبرني بذلك مرة؟
    - Pensei que ias dizer-me isso. - Eu recusei. Tenho de contar-te todas as ofertas que recuso? Open Subtitles توقعت أن تخبرني بذلك - لقد رفضت عرضهم فلماذا أخبرك ؟
    Por que não me contou no dia que cheguei aqui, para que desse meia volta e fosse embora? Open Subtitles لماذا لم تخبرني بذلك في اليوم الأول لأعود من حيث ما أتيت
    Mas tu nunca me vais dizer isso. Open Subtitles ولكنك لن تخبرني بذلك أبداً.
    Tu não disseste isso. Disseste que não querias ir, não que não ias aparecer. Open Subtitles لا لم تخبرني بذلك لقد أخبرتني بأنك لا تريد الذهاب و ليس أنكَ لن تذهب
    Se não mo disser agora, vai ter de me dizer no banco das testemunhas. Open Subtitles هل تريد ان تخبرني بذلك ؟ انظر اذا اخبرتني حول ذلك الان تريد ان تخبرني بذلك ان ليس هناك شاهد.
    Só agora me diz isso? Open Subtitles تخبرني بذلك الآن؟
    Ela disse-te para me dizeres isso? Open Subtitles أأخبرتك أن تخبرني بذلك ؟
    - Porque estás a contar-me isso? Open Subtitles أعنّي ، لماذا تخبرني بذلك حتى ؟ أنا لم أفعل (أنا أخبّرت ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد