Preciso que me digas o que fazias na selva. | Open Subtitles | أريدك أن تخبرني بما كنتَ تفعله في الغابة |
Morreu em agonia, tal como tu morrerás, a não ser que me digas o que quero saber. | Open Subtitles | لقد ماتت وهي تنازع وهذا بالضبط ما سأفعله بك ما لم تخبرني بما أريد معرفته |
Talvez possa dizer-me o que fez com o verdadeiro Agente Abbott. | Open Subtitles | ربما سأفعل عندما تخبرني بما قمتَ به بالعميل الحقيقي أبوت. |
Se a encontrar, posso obrigá-la a dizer-me o que quero. | Open Subtitles | إذا استطعت العثور عليه سأستطيع جعلها تخبرني بما أريده |
Desde que éramos miúdos que me dizes o que fazer. | Open Subtitles | لقد كنتَ تخبرني بما عليّ فعله منذ أن كنّا طفلين. |
Por favor, ao menos tem a decência de não me dizer o que estou a pensar. | Open Subtitles | رجاء أن تتحلى بالإحترام ولا تخبرني بما في خاطري |
Envie. Não me diga o que fazer! Consigo 50 vezes mais, pelo que pagou por aquela comida. | Open Subtitles | لا تخبرني بما ينبغيّ عليّ فعله ، استطيع الحصول على50ضعف ما قد دفعته نظير هذا الطعام |
Não me digas o que tenho que fazer. Não és meu pai. | Open Subtitles | تعرف,انت لا يحق لك ان تخبرني بما أفعله أنت لست أبي |
Michael, só quero que me digas o que aconteceu, realmente. | Open Subtitles | مايكل... انا اردتك انت تخبرني بما حصل هناك بالفعل لا اكثر |
Não preciso que me digas o que não quero, sua besta quadrada. | Open Subtitles | لست بحاجة لأن تخبرني بما لا أريد... أيها الأحمق الغبي... |
Pode dizer-me o que comeu de manhã na segunda-feira? | Open Subtitles | أيمكن أن تخبرني بما تناولت على الإفطار يوم الاثنين؟ |
Podes dizer-me o que aconteceu ontem à noite, tudo o que te conseguires recordar-te? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تخبرني بما حدث الليلة الماضية، بأفضل ما تستطيع تذكرة؟ |
Se queres que te ajude, tens de dizer-me o que sabes. | Open Subtitles | إن أردتَني أن أساعدك فيجب أن تخبرني بما تعرف |
quando não me deixas entrar, quando não me dizes o que se está a passar, sinto como se tu nem me quisesses junto de ti. | Open Subtitles | عندما لم تصارحني, عندما لم تخبرني بما كان يحدث لك, اعتقدت انك لم تكن تريدني بجانبك في بعض الاوقات. |
Pensas que quando me dizes o que devo fazer, os meu instinto é recuar, assim, não me dizendo o que achas que devo fazer, eu farei o que achas que devo fazer. | Open Subtitles | أنتَ تظنّ أنّك حين تخبرني بما عليّ فعله فإنّ غريزتي تقوم بالدفاع لذا فبعدمِ إخبارك لي ما عليّ فعله |
Não te conto mais nada... até voce me dizer o que eu quero saber. | Open Subtitles | أنا لن أطلعك علي المزيد حتي تخبرني بما اريد |
Só preciso que me diga o que preciso de saber... e depois só preciso que conte ao Faisal, o que quero que ele pense. | Open Subtitles | أريد أن تخبرني بما أريد معرفته وبعد ذلك اريدك ان تقول لفيصل ما اريده ان يفكر به |
- Sim, acabei de falar com ele. Por que você não me conta o que está acontecendo? | Open Subtitles | أنهيتُ مكالمة معه للتوّ، لمَ لمْ تخبرني بما كان يجري؟ |
E ficarei feliz em compartilhá-la... quando me contar o que descobriram naquele carro. | Open Subtitles | و سأكون ممتناً بالبوح به لك بمجرد أن تخبرني بما وجدته في السيارة |
Já sabemos o que vamos descobrir se o fizermos, então porque é que não nos diz o que realmente quer. | Open Subtitles | كلانا نعرف ما الذي سأجده إذا فعلتُ، فلما لا تخبرني بما تريده حقاً. |
Diz-me o que fiz. Já sou crescidinha. | Open Subtitles | أقصد أن تخبرني بما فعلته، فأنا فتاة ناضجة. |
Se não me disser o que eu quero saber, acho que o vosso líder de capuz o fará. | Open Subtitles | إن لم تخبرني بما أريد معرفته، فأعتقد أن زعيمك المقنع سيفعل. |
Não me disseste o que te fez dar a volta, o que te fez regressar. | Open Subtitles | لم تخبرني بما جعلك تعود ما الذي جعلك تعود؟ |
Acho que está na altura de me contares o que se está a passar. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت بأن تخبرني بما يجري |
Queres contar-me o que se passou? | Open Subtitles | هل تريد أن تخبرني بما حدث ؟ |
Ou me dizer aquilo que se passa, ou irei procurar alguém que o faça. | Open Subtitles | إما أن تخبرني بما يجري, أو سأجد شخصاً ليخبرني بذلك |