Queres dizer-me o que se passa? | Open Subtitles | هل تريدين أن تخبريني ما الذي يجري حقاً ؟ |
Então, Rebecca, nunca chegaste a dizer-me o que fazes aqui no Circo. | Open Subtitles | ... تعرفين يا (ريبيكا), أنتش لم تخبريني ما الذي تفعلينها هنا في السيؤك |
Penny, tens de me dizer o que está a acontecer aqui. | Open Subtitles | ليست حقيقية بينني. يجب ان تخبريني ما الذي يجري هنا |
Sheilah, tens de me dizer o que se passa. | Open Subtitles | يا شيلا. يجب أن تخبريني ما الذي يحدث |
me diga o que todo mundo vê naquele lixo da Europa? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تخبريني ما الذي يعجبهم في هذا الحثالة الأوروبي ؟ |
Podes contar-me o que se passou depois? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تخبريني ما الذي جرى بعد ذلك؟ |
Algum dia vais dizer-me o que quer o pai da Amber? | Open Subtitles | ألن تخبريني ما الذي يريده والد (آمبر) ؟ |
Talvez possa me dizer o que pensa que está fazendo? | Open Subtitles | ربما بإستطاعتك ان تخبريني ما الذي تعتقدين انك تفعلينه بالضبط ؟ |
Para fugir dos espiões do teu pai então queres me dizer o que raios se passa. | Open Subtitles | .. لنبتعد عن مراقبي والدكِ حتى تخبريني ما الذي تخفينه .. عمّاذا تتحدث؟ |
Importas de me dizer o que estás aqui a fazer? | Open Subtitles | اتمانعين ان تخبريني ما الذي تفعلينه هنا ؟ |
Só tens de me dizer o que dói, onde e quanto. | Open Subtitles | عليك ان تخبريني ما الذي يؤلم وأين، وكم شدته |
E eu na rua, por isso, antes que isso aconteça, quero que me diga o que acha que viu. | Open Subtitles | .وأنا قد أُطرد من عملي لذا قبلَ أن يحدث ذلك أريدكِ أن تخبريني ما الذي تعتقدين أنكِ رأيتيه |
Não! Não até que você me diga o que você vai fazer sobre isso. | Open Subtitles | لا، حتى تخبريني ما الذي ستفعلونه بهذا الأمر؟ |
Eu quero ajudá-la, estou aqui para ajudá-la mas tem de dizer o que está acontecendo, por favor. | Open Subtitles | اناهنا لكي اساعدكي لكن يجب ان تخبريني ما الذي يحصل ارجوكي |
Podes contar-me o que se está a passar? | Open Subtitles | هلّا تخبريني ما الذي يجري؟ |