Tens que ir até lá e dizer-lhe o que sentes. | Open Subtitles | يجب أَن تذهبي الى هناك و تخبريه كيف تشعرين |
Kens, se tens coisas a dizer-lhe, então precisas de falar com ele. | Open Subtitles | اسمعى، اليك الصفقة، كينز إذا كان لديكِ شيئاً تخبريه به اخبريه |
Ele não precisa que lhe digas que não é suficientemente bom. | Open Subtitles | هو لا يجتاجك ان تخبريه انه ليس جيدا بما يكفى |
Sei também que não lhe disseste nada daquela noite. | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنكِ لم تخبريه عما حدث تلك الليلة |
Presumo que não lhe contaste acerca da tua pequena viagem deste Verão? | Open Subtitles | أفترض أنك لم تخبريه بشأن رحلتك الصغيرة هذا الصيف؟ |
Quando lhe ligares, não lhe podes contar nada sobre isto. | Open Subtitles | عندما تتصلين به لا تخبريه بأي شيء عن الأمر. |
Queres contar-lhe a verdade ou protegê-lo? | Open Subtitles | أتريدين أن تخبريه بالحقيقة، أم تريدين حمايته؟ |
Não tentes dizer-lhe nada. Ele sabe tudo sobre bebés. | Open Subtitles | لا تحاولي أن تخبريه شيئاً يا مللي فهو يعرف كل شيء عن الأطفال |
Bom, sou mesmo um miserável. Podes dizer-lhe isso directamente. | Open Subtitles | حسنا ، أنا بائس يمكنك أن تخبريه حالاً |
Só tens que dizer-lhe que vocês estavam ambos a afastar-se... e que tu e eu nos apaixonámos. | Open Subtitles | يجب عليكى ان تخبريه ان انتم الاثنان قد انفصلتما و انا و انتى وقعنا فى الحب |
Se eu significo alguma coisa para ti, não lhe digas. | Open Subtitles | لو كنتُ أعني أيّ شيء بالنسبة لكِ لا تخبريه |
Se o Vijay perguntar sobre o David, não lhe digas nada. Fica quieta...assim. | Open Subtitles | إذا فيجاى سألك عن ديفيد لا تخبريه أى شئ أصمتى هكذا |
Talvez porque não lhe contei. Não lhe disseste, certo? | Open Subtitles | و ذلك لأننى لم أخبره بعد ، و أنت لم تخبريه بشئ أليس كذلك ؟ |
Porque não lhe disseste que obtivemos meios viáveis de criar fusão a frio, já agora? | Open Subtitles | لماذا لم تخبريه بأننا سنخترع انصهاراً بارداً أيضاً؟ |
Espera! Não lhe contaste que eu era presidente do círculo íntimo, certo? | Open Subtitles | انتظري، أنتِ لم تخبريه أنّني كنت ضمن دائرتكِ الضيقة؟ |
Talvez lhe devas contar sobre o rim da Charlotte. | Open Subtitles | ربما عليك أن تخبريه .عن موضوع كلية شارلوت .أوه, نعم |
- Cuidado, não lhe diga que eu estou aqui! | Open Subtitles | أحترسى . لا تخبريه بأننى هنا كونى طبيعية |
Diz-lhe de uma vez que não estavas lá, Jane. | Open Subtitles | أخبريه أنك لم تكوني هناك الأفضل أن تخبريه |
Tenho muito raiva com que lidar antes de varrermos isto para baixo do tapete e seguirmos em frente, por isso, por favor, não lhe contes o que eu ando a fazer. | Open Subtitles | لديّغضبكثيريجب أنأخرجه.. قبل أن نمحو الأمر ونتجاوزه لذا، من فضلكِ لا تخبريه بخطتي |
Por que não lhe dizes que não queres ir? | Open Subtitles | لِمَ لا تخبريه بأنكِ لا تريدين الذهاب فحسب؟ |
Mas, antes de lhe dizeres, tenta encontrar alguém que ache boa ideia. | Open Subtitles | أرجوك، قبل أن تخبريه أنك تحبينه أقنعى شخصا واحدا أنها فكرة جيدة |
Não lhe disse nada acerca da nossa festa, pois não? | Open Subtitles | لم تخبريه أى شئ عن حفلتنا , أليس كذلك ؟ لم أخبره بأى شئ |
Olha, se não o quiseres de volta, tens que lhe dizer. | Open Subtitles | انظري اذا لم تريدي ان تعيدي بابي عليك ان تخبريه |
Quero dizer que é possível que você tenha trocado as falsas pelas reais e não lhe contou. | Open Subtitles | بمعنى أنه محتمل أن تستبدلي المزيفة بالحقيقية ولا تخبريه |
Não. Ele não está cá. Bem, talvez queira avisá-lo primeiro. | Open Subtitles | كلا، إنه ليس هنا ـ أجل، ربما عليكِ أن تخبريه بالفور |