Quero ir para a infantaria logo que sair daqui. | Open Subtitles | أنا أريد الإلتحاق بالمشاة بمجرد تخرجى من هنا |
Tens que sair da casa o mais rápido que puderes. | Open Subtitles | يجب أن تخرجى من البيت بأسرع وقت شئ ما حدث ولا وقت للشرح |
Não, a sério, acho que devias sair daqui. O que se passa contigo? | Open Subtitles | لا , أنا أتحدث بجدية يجب أن تخرجى من هنا |
Vai deitar-te e não te atrevas a sair de casa. | Open Subtitles | اذهبى الى الفراش ولاتجرؤى ان تخرجى من المنزل |
Não consegues sair por aí. | Open Subtitles | يمكنك ان تخرجى من هنا .اتريدين |
Tudo o que tens de fazer é sair porta fora, descer as escadas e voltar para a cama. | Open Subtitles | كل ما عليكى فعله هو... ...أن تخرجى من هذا الباب وتعودى الى سريرك |
Posso ajudar-te a sair daqui, para bem longe. | Open Subtitles | انا يمكن ان اساعدك ان تخرجى من هنا |
- Queres sair cá para fora, certo? | Open Subtitles | تريدى ان تخرجى من هنا ، اليس كذلك ؟ |
Tens de sair daí agora. | Open Subtitles | يجب ان تخرجى من هناك على الفور |
Mas você não pode sair do armário, certo? | Open Subtitles | يجب ألا تخرجى من الغرفة إتفقنا؟ |
Mãe, confia em mim nisto. Tu precisas de sair daqui. | Open Subtitles | أمى، يجب أن تثقى بى يجب أن تخرجى من هنا |
Se não sair dai. Eu chamo a polícia. | Open Subtitles | -إذا لم تخرجى من هنا سوف أطلب الشرطه |
"Nunca vais fazer nada, nunca vais sair daqui." | Open Subtitles | انكى لن تفعلى اى شئ" "و لن تخرجى من هنا |
Têm de sair daí. | Open Subtitles | لابد أن تخرجى من عندك |
- Tens de sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن تخرجى من هنا |
- e sair desta confusão. | Open Subtitles | و تخرجى من هذه الفوضى |
É melhor sair dai. | Open Subtitles | -من الأفضل أن تخرجى من هنا |
- Precisas de sair da Rússia. | Open Subtitles | -يجب أن تخرجى من روسيا |
Mãe, temos de sair daqui! | Open Subtitles | ! أُمّى ، يجب أن تخرجى من هنا |