ويكيبيديا

    "تخلت عني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • abandonou-me
        
    • me abandonou
        
    • me deixou
        
    A minha mãe abandonou-me quando eu tinha 5 anos. Open Subtitles تخلت عني والدتي حينما كان عمري خمس سنوات
    Uma calamidade. Ela abandonou-me. Open Subtitles كارثة لقد تخلت عني
    Estou doente, Al, e ela abandonou-me. Open Subtitles أنا مريضة " اليس " لقد تخلت عني
    Talvez a Barbara Bascombe tenha percebido que eu estava marcado e por isso é que me abandonou. Open Subtitles ربما لأنني لم أبدا بشكل صحيح من البداية ربما لهذا السبب تخلت عني
    Acho que foi quando minha mãe me abandonou. Open Subtitles حسناً ، ومن ثم أفترض أن الأمر حدث عندما تخلت عني أمي
    À nossa esquerda, temos a rua onde me deixou. Open Subtitles على اليسار, نشاهد الشارع الذي قد تخلت عني , فيه هاهو الطريق الذي سلكناه
    Ela abandonou-me. Deixou-me como se fosse lixo. Open Subtitles لقد تخلت عني تركتني لنهايتي
    Ela simplesmente abandonou-me. Open Subtitles هي تخلت عني فحسب
    Metade da liderança abandonou-me, metade do público também. Open Subtitles تخلت عني القيادة وكذلك العامة
    É isso mesmo, Julius. Ela abandonou-me. Open Subtitles ذلك صحيح، (جوليوس) لقد تخلت عني
    - Ela abandonou-me. Open Subtitles لقد تخلت عني
    Ela abandonou-me a mim. Open Subtitles تخلت عني
    Ela abandonou-me. Open Subtitles انها تخلت عني.
    Então acho que foi quando a minha mãe me abandonou. Open Subtitles حسناً ، ومن ثم أفترض أن الأمر حدث عندما تخلت عني أمي
    Na melhor das hipóteses, a Jocelyn é quem me abandonou. Open Subtitles في أحسن الأحوال، (جوسلين) هي المرأة الذين تخلت عني
    Minha mãe me abandonou por não ter dinheiro! Open Subtitles أمي تخلت عني لأنه ليس عندها مال!
    Ouve...estou no meu 3º gelado, e começo a achar que a minha esposa me deixou, mas... Open Subtitles حسناَ أنا في الآيس كريم الثالث هنا وبدأت في التساؤل إن كانت زوجتي الثالثة قد تخلت عني بعد
    Contratei a melhor produtora de televisão, apesar de ser a minha ex-namorada que me deixou. Open Subtitles لقد قمت بتعيين أفضل منتجة منفذة في مجال البث التلفزيوني بغض النظر عن كونها صديقتي السابقة التي تخلت عني.
    Foi onde a minha mãe me deixou quando era bebé. - A tua mãe, Max? Open Subtitles هناكَ حيثُ تخلت عني والدتي عندما كنتُ طفلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد