Lembrem-se que eu vos salvei a vida e trouxe felicidade no ofertório da semana que vem. | Open Subtitles | تذكرا إنقاذي لحياتيكما عندما نقدّم صحن العطاء الأسبوع القادم |
E esta noite, quando se agarrarem à almofada, Lembrem-se que eu estou com ela. | Open Subtitles | والليلة، عندما تعانقان وسادتيكما تذكرا أني معها |
Lembrem-se, vocês são seguranças de primeira classe, os melhores do mundo! | Open Subtitles | تذكرا انتما يا شباب حارسي امن الافضل في العالم كله ، صحيح ؟ |
Agora, lembrem-se: a qualquer indício de movimento, fechem os olhos imediatamente. | Open Subtitles | الآن تذكرا مع أى إشارة للحركة اغلقا عينيكما فورا |
Lembre-se, não é como começa, mas sim como acaba. Ok, tudo bem. | Open Subtitles | تذكرا دائماً أنه لا يهم كيف تتوقفوا بل كيف تنهوا ما بدأتم به |
Lembra-te, é para capturar, não matar. | Open Subtitles | تذكرا أنها عملية أسر وليس قتل |
Agora perderam. Digo-vos algo que o meu pai também me disse, lembrem-se: | Open Subtitles | الآن خسرتما، سأخبركما بشىء أبى أخبرنى أياه، تذكرا هذا: |
Certo. Entrem. Mas Lembrem-se para futura referência, a noite das cadeias de rodas é à Segunda-feira. | Open Subtitles | ادخلا ، و لكن في المستقبل تذكرا أن ليلة الإثنين هي ليلة المقعدين |
Lembrem-se, do nosso ponto de vista, não é preciso muito para dar a Rand uma superioridade militar vasta sobre a Caledónia. | Open Subtitles | باستخدام الموارد والتقنيّات المتوفرة لديهم تذكرا أنه لا يلزم الكثير.. |
Miúdos, Lembrem-se, limpar antes de pegar! | Open Subtitles | أيها الفتية , تذكرا , الأشياء اللامعة قبل الأشياء الثقيلة |
Agora, Lembrem-se, sejam encantadora e adoravelmente vós mesmas, e prometam-mo, porque pelo meu relógio, encontrarão o vosso primeiro amigo em 3, 2... | Open Subtitles | والان تذكرا كونا على طبيعتكما الخلابة وأعدكم أنه طبقا لساعتى ستقابلون صديقتكما الأولى بعد إتثنين .. |
Lembrem-se, pombinhos, voltem às sete com o meu equipamento, e respeitem... | Open Subtitles | تذكرا أيها المحبّان، أعيدا عربتي عند السابعة, واحترما. |
Lembrem-se, se houver problemas, sigam as instruções. | Open Subtitles | تذكرا إن واجهتنا أيّ مشكلة إتبعا تعليماتي سيد. |
Tenham cuidado, e Lembrem-se, recuperem o artefato que está a usar para entrar no Armazém. | Open Subtitles | لذا كونا حذرين و تذكرا سناخذ أي قطعة أترية يستخدمها لدخول المستودع |
Lembrem-se apenas que eu terei todo o gosto em jurar que vi aquele bilhete inteiro. | Open Subtitles | تذكرا فقط أنه يسعدني أن أقسم برؤية تلك التذكرة غير ممزقة |
Lembrem-se, estamos aqui para salvar uma vida. Não para nos matarmos uns aos outros. | Open Subtitles | تذكرا أننا هنا لإنقاذ حياة لا لأن نقتل بعضنا. |
Lembrem-se, eles são atraídos por sons altos. | Open Subtitles | ولكن تذكرا, إنهم ينجذبون للأصوات العالية. |
Certo, rapazes, Lembrem-se, eles são a porra de uns doidos. | Open Subtitles | حسنا يا فتية , تذكرا فقط , أنهم مجانين للغاية |
Lembrem-se... nao há premios para o segundo lugar. | Open Subtitles | تذكرا يا رفاق لا مكان للمركز الثانى |
Lembrem-se de onde estão e porque estamos aqui. | Open Subtitles | تذكرا مكانكما وسبب تواجدنا هنا. |
Quando eu o encontrar, Lembre-se de que foram vocês que fizeram isto a vocês mesmos. | Open Subtitles | عندما أعثر عليكما، تذكرا أنكما من جلبتما هذا على نفسيكما |
Lembra-te. | Open Subtitles | تذكرا |