Hei! Tu não vais a lado nenhum. Tu vais ficar aqui connosco. | Open Subtitles | هيه, لن تذهبي إلى أي مكان ستبقين معنا هنا |
Desculpa, geladinha, mas tu não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | آسف أيتها الباردة لكنك لن تذهبي إلى أي مكان |
Não vais a nenhum lugar com aquele rabugento. Aquele homem assusta-me. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان برفقة هذا المختل, هذا الشخص يخيفني |
Enfraqueci aquele lado. Não vais a nenhum lugar. | Open Subtitles | لقد أضعفت ذلك اللوح لن تذهبي إلى أي مكان |
E fica quieta. Não vás a lado algum até que eu volte. | Open Subtitles | ابقي مكانك، ولا تذهبي إلى أي مكان حتى أعود |
Não vá a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهبي إلى أي مكان. |
Não vai a nenhum lugar com os legionários lá fora. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان بينما الفيالقة ما يزالون في الخارج |
Tu não vais a lado nenhum sem mim. | Open Subtitles | حسناً, إذا لم تنتشر الآن, أخبر يارجل_ لن تذهبي إلى أي مكان من دوني |
- Ainda nem se quer te foste embora , se eu encontro mais disto, não vais a lado nenhum! | Open Subtitles | - أنتي لم تغادري بعد و إذا وجدت الكثير من هذه لن تذهبي إلى أي مكان |
- Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لن تذهبي إلى أي مكان |
Não te preocupes. Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تقلقي، لن تذهبي إلى أي مكان |
Não vais a lado nenhum! | Open Subtitles | -سأعرف... دعني وشأني -لن تذهبي إلى أي مكان |
Não vais a lado nenhum. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان |
- Não. Não vais a nenhum lugar. | Open Subtitles | قفي ، أنت لن تذهبي إلى أي مكان |
Não vais a nenhum lugar, sem que eu lute por ti. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان دون قتال مني. |
Tu não vais a nenhum lugar. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان |
Não vais a nenhum lugar. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان. |
Não vais a nenhum lugar. | Open Subtitles | لا تذهبي إلى أي مكان. |
- Não vás a lado algum. | Open Subtitles | لا تذهبي إلى أي مكان |
Não vá a lado nenhum. | Open Subtitles | لا تذهبي إلى أي مكان |
- Maria. Não vai a nenhum lugar. | Open Subtitles | لن تذهبي إلى أي مكان |