ويكيبيديا

    "تذهب للمنزل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vais para casa
        
    • Vai para casa
        
    • vá para casa
        
    • vás para casa
        
    • ires para casa
        
    Porque é que não vais para casa e voltas para a festa? Open Subtitles لماذا لا تذهب للمنزل وتعود من أجل الحفلة ؟
    Vamos lá, homem, porque não vais para casa dormir? Open Subtitles هيا يا رجل ، لماذا لا تذهب للمنزل وتأخذ قسطا من النوم ؟
    Ele diz que vais para casa partido, considera-te partido, filho da puta! Open Subtitles الرجل يقول أنهُ عليك ان تذهب للمنزل مكسراً وها ستذهب مكسراً الاضلاع
    Parece que estás prestes a cair. Vai para casa, agora o problema é meu. Open Subtitles تبدو و كأنك جاهزاً لتقوم بحادث يا ويل لماذا لا تذهب للمنزل, إنها مشكلتى الآن
    Não é demasiado tarde para ti, Steven? Vai para casa rapaz. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب للمنزل يافتى حسناً ياسيدي
    Quero que vá para casa, se seque e durma uma sesta. Open Subtitles اريدك أن تذهب للمنزل وتتجفف وتاخذ قيلوله
    Quero que vás para casa e manda-me um e-mail com a informação do hotel e tudo mais que tenhas. Open Subtitles أريدكَ أن تذهب للمنزل وترسل لي بيانات الفندق الذي دخلت إليه وكل شيء آخر لديك.
    Na verdade, não, sinto falta disso. Acho que me lembra do clima de Metropolis. Se não vais para casa no feriado, que tal um Dia de Acção dos Amigos em minha casa? Open Subtitles مرحبا , كلا انا افتقده لو انك لن تذهب للمنزل لاجل العطلة
    vais para casa e aprender alguma música americana. Open Subtitles سوف تذهب للمنزل و تتعلم بعض الموسيقى الأمريكية
    Porque não vais para casa e vês se ela lá está? Open Subtitles لم لا تذهب للمنزل وترى إن كانت هناك؟
    Nunca vais para casa da mesma maneira 2 vezes. Open Subtitles لا تذهب للمنزل مرتين بنفس الطريق
    Porquê é que não vais para casa, meu? Open Subtitles لم فقط لا تذهب للمنزل يا رجل؟
    Parece que o tiveste. Vai para casa. Agora o problema é meu. Open Subtitles تبدو و كأنك جاهزاً لتقوم بحادث يا ويل لماذا لا تذهب للمنزل, إنها مشكلتى الآن
    Parece que estás prestes a cair. Vai para casa, agora o problema é meu. Open Subtitles تبدو و كأنك جاهزاً لتقوم بحادث يا ويل لماذا لا تذهب للمنزل, إنها مشكلتى الآن
    Você provavelmente Vai para casa completamente sozinho, com uma revista imunda e comida chinesa barata, chorando até dormir em seu sofá quebrado. Open Subtitles يجب ان تذهب للمنزل غالبا لوحدك مع مجلة خليعة
    Por favor, não sejas teimoso. Vai para casa e fica seguro. Open Subtitles أسمع، أرجوك لا تكن مزعجًا، أريد أن تذهب للمنزل وتبقى آمنًا.
    Agora, Vai para casa descansar. Open Subtitles الآن، لمَ لا تذهب للمنزل لتسترح ؟
    vá para casa, durma um pouco. Open Subtitles لماذا لا تذهب للمنزل و تأخذ قسطاً من النوم؟
    Quero que vá para casa e que durma. Open Subtitles أريدك أن تذهب للمنزل وأريدك ان تنام
    É melhor que vás para casa. Open Subtitles من الافضل ان تذهب للمنزل, حسنًا؟
    Não vás para casa. Vou lá ter depois. Open Subtitles لا تذهب للمنزل وسوف أقابلك ه ناك لاحقاً
    Tom... Não era melhor ires para casa dormir um pouco? Open Subtitles توم, لمَ لا تذهب للمنزل وتحظى ببعض الراحة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد