| Atenção à Corte das Corujas Sempre á espreita | Open Subtitles | "حاذر من "محكمة البوم التي تراقبك طوال الوقت |
| Atenção à Corte das Corujas Sempre à espreita | Open Subtitles | "إحذر "محكمة البوم التي تراقبك طوال الوقت |
| Os satélites da CIA não me estão a vigiar, estão a vigiar-te, porque estás vestido de verde. | Open Subtitles | أقمار المخابرات الأمريكيّة الاصطناعيّة لا تراقبني بل تراقبك لأنّك تلبس أخضر |
| Contactares-me antes disso é perigoso. A Divisão estará a vigiar-te. | Open Subtitles | إجراء الإتصال قبل ذلك، أمرٌ خطير "الشعبة" ستكون تراقبك |
| O FBI está a observar-te atentamente, não está? | Open Subtitles | الشرطه الفيدراليه تراقبك عن كثب اليس كذلك؟ |
| Ela está... a observar-te a ti. | Open Subtitles | إنها تراقبك أنت |
| À espreita. | Open Subtitles | تراقبك |
| Deves sentir-te debaixo de um microscópio, com a Polícia a vigiar-te, os teus pais a vigiar-te... | Open Subtitles | عليك أن تشعري و كأنك تحت المجهر أهلك يراقبونك و الشرطة تراقبك |
| Ela fica a vigiar-te. | Open Subtitles | إنها تظل تراقبك. |
| Neste momento, ela está a observar-te. | Open Subtitles | إنها تراقبك الآن |
| Eles juram que a viram a observar-te. | Open Subtitles | أقسموا إنها كانت تراقبك |
| Os deuses estão a observar-te. | Open Subtitles | الالهة تراقبك الآن |