De acordo com esta espírita, há fantasmas e espíritos por todo o lado a observar-nos o tempo todo? | Open Subtitles | وفقاً لهذه الوسيطة. يوجد أشباح و أرواح في المكان كله؟ تراقبنا طوال الوقت؟ |
Era como se a Mary soubesse que voltamos, como se estivesse a observar-nos. | Open Subtitles | وكأن ماري علمت بأننا سنعود وكأنها كانت تراقبنا |
Está bem. Nada em casa de doentes, nem com gatos a ver. | Open Subtitles | حسناً، لا مضاجعة في بيت مريض لا مضاجعة و قطط تراقبنا |
Todas as noites achas que ela nos está a ver a dormir. | Open Subtitles | اقصد كل ليلة انت تعتقدين انها تراقبنا ونحن نائمين |
No assalto havia um carro encoberto a vigiar-nos. | Open Subtitles | حين حدوث السرقة لقد كانت هنالك شرطة متخفية تراقبنا |
Sabes, a elevação, o eléctrico, fazem coisas estranhas, e há os satélites que estão sempre a observar. | Open Subtitles | المرتفعات والكهرباء تقوم بأشياء غريبة وهناك الأقمار الصناعية التي دائماً تراقبنا |
Princesa está nos observando. | Open Subtitles | الاميرة تراقبنا. |
a observar-nos com 10 mil olhos. A ouvir com um milhão de ouvidos. | Open Subtitles | تراقبنا بـ10 آلاف عين وتسمعنا بمليون أُذن |
Mas há um poder maior a observar-nos agora, e ele quer que pare o Mal que estende a sua sombra sobre esta cidade. | Open Subtitles | ولكن هنالكَ قوةً أكبر تراقبنا الآن ويريدُ منك أن توقف الشيطان الذي بسط ردائهُ على هذه المدينة |
Mas ela está a observar-nos, por isso tens de arranjar uma desculpa para irmos embora. | Open Subtitles | لكنّها تراقبنا لذا عليكِ اختلاق عذر لنا لنغادر |
Era como o olho de Deus, a observar-nos. | Open Subtitles | لقد كانت و كأن عين الرب تراقبنا |
Ela ainda está a observar-nos? | Open Subtitles | ما تزال تراقبنا ؟ |
Não estás só a vigiar-nos. Estás a ver tudo. | Open Subtitles | أنت لا تراقبنا فقط أنت تراقب كل شيء |
Então, por enquanto, a única que está a ver é ela. | Open Subtitles | لذلك من الآن, الآلة هي الوحيدة التي تراقبنا. |
É tão provável como ela estar a ver isto. | Open Subtitles | أرجّح أيضًا أنّها لا تراقبنا الآن. |
A menos que queiras a família sempre a vigiar-nos para ver o que se passa. | Open Subtitles | تريدين قضاء عطلة نهاية الأسبوع بأكمله تتظاهرين؟ إلّا اذا كنت ترغب أن تراقبنا عائلتك |
Não exagere em relação a isto, não com a Madeline Wuntch sempre a vigiar-nos. | Open Subtitles | لا تُعطي الموضوع اكبر من حجمه ليس عندما تكون مادلين وونتش تراقبنا طوال الوقت |
Talvez ainda esteja a observar. | Open Subtitles | أتعلّم على الأرجح لا زالت تراقبنا |
O que vimos foi um teste. A Dahlia está a observar para ver como respondemos a agressão. | Open Subtitles | {\pos(190,230)} لذا ما مررنا به كان اختبارًا، إذ أنّها تراقبنا لترى ردّة فعلنا حيال العدوان. |
Ela está nos observando. | Open Subtitles | إنها تراقبنا. |
Susie estará lá para olhar por nós. | Open Subtitles | سوف تصطحبنا سوزي كي تراقبنا |
Ela está a olhar para nós. | Open Subtitles | تحذير مشهد غير لائق قادم إنها تراقبنا |