Ele começou a vender droga para ajudar a minha mãe a criar-nos e dava-se com os tipos errados. | Open Subtitles | هو بدأ في بيع المخدرات لمساعدة امي في تربيتنا وتعامل مع رجال اشرار |
Mas ele esforçou-se muito para criar-nos como numa família bi-parental. | Open Subtitles | لكنه حاول تربيتنا كأي شخص عنده أم وأب |
Tentou criar-nos da mesma maneira. | Open Subtitles | لقد حاول تربيتنا على تلك الطريقة ايضاً |
Prestamos um mau serviço aos rapazes com a forma como os educamos, reprimimos a humanidade dos rapazes. | TED | طريقة تربيتنا للفتيان تضرهم بشكل كبير؛ نحن نخنق البشرية في الفتيان. |
Como educamos os nossos filhos não é da conta de ninguém. | Open Subtitles | انا قايلتلك من قبل طريقة تربيتنا لعيالنا ما احد له خص فيها |
Talvez seja pela forma como fomos criados. | Open Subtitles | قد يكون الأمر مرتبط بطريقة تربيتنا |
Não fomos criados para ser tratados assim. | Open Subtitles | و لم تتم تربيتنا لنُعامل هكذا |
Se fizessem um trabalho melhor a criar-nos, éramos qualificados para criar a Lux. | Open Subtitles | أعني لو قاموا بعمل أفضل في تربيتنا لكنا أكثر جدارة بتربية (لاكس) |
Eu e a minha mulher pensamos muito na forma como educamos as nossas filhas, acredite. | Open Subtitles | أناوزوجتينولياهتماماًكبيراً.. بكيفية تربيتنا لبناتنا، تأكد من هذا. -أجل . |