Bem, tem havido belas traduções da Bíblia ao longo dos séculos mas acabariam por perder em popularidade... | Open Subtitles | لقد كانت هناك ترجمات جميلة للكتاب المقدس على مر العصور لكنها لا تساوي شيئاً |
Ele examinou traduções em várias línguas diferentes, na esperança de decifrar instruções codificadas de Deus. | Open Subtitles | قام بتمشيط عدة ترجمات للإنجيل في لغات مختلفة على أمل أن يفك شفرة توجيهات من الله |
Sim, precisam de ajuda com algumas traduções de Pashto. | Open Subtitles | نعم، كنت بحاجة الى بعض المساعدة مع بعض ترجمات الباشتو |
Em 2005, algumas traduções de presos foram feitas por empresas privadas. | Open Subtitles | في عام 2005، بعض ترجمات المعتقلين أجريت من قبل شركات عسكرية الخاصة |
O meu árabe reduzia-se na altura a manusear um dicionário, por isso peguei em quatro traduções bem conhecidas e decidi lê-las lado a lado, versículo a versículo, juntamente com uma transliteração e o original árabe do VII século. | TED | ولغتي العربية الآن تقتصرعلى إستخدام القاموس ببراعة، لذلك أخذت أربع ترجمات معروفة جدا وقررت قرائتهم جنبا إلى جنب، آية آية مع نصوص مُنَقّحرة ولغةِ القرن السابع العربية الأصلية. |
traduções em francês, holandês, alemão. | Open Subtitles | ترجمات فرنسي هولندي الماني |
Encomendei traduções da Bíblia da Lilith... em... 70 línguas. | Open Subtitles | لقد طلبت عدة ترجمات لكتاب (ليليث) المقدس، بسبعين لغة مختلفة! |