- Vamos ouvir o que o profeta disse. - Não vás. Para onde vais? | Open Subtitles | هيا نسمع ما قاله النبى لا ترحلى ، اين تذهبين ؟ |
Conhecemos a tua reputação. - Só queremos que te vás. | Open Subtitles | نحن على علم بسمعتك فى الارجاء نريد منك ان ترحلى حالا |
Está bem, já bebi muito e sinto-me tonto só quero que te vás embora. | Open Subtitles | حسناً أنا سكران للغاية وأَشْعرُ بالغثيان و أتمنى أن ترحلى |
Então, se é o mais acertado, por que não quero que vás? | Open Subtitles | إذن لو هذا الشئ هو الذى يجب أن أفعله , لماذا لا اريدك ان ترحلى ؟ |
Não, não vá embora, preciso lhe falar. | Open Subtitles | لا , لا ترحلى , أريد أن أتحدث معكِ |
Não te vás! Por favor! Newt, vou estar no quarto ao lado. | Open Subtitles | لا ترحلى أرجوك سأكون فى الغرفة المجاورة |
- Meu Deus! - Não te vás embora. - Não sou uma extraterrestre! | Open Subtitles | حسناً لا ترحلى - حسناً انا لستُ كائنه فضائيه - |
Não vás. Tenho a vida toda para beber. | Open Subtitles | لا ترحلى لدى بقيه حياتى لاشرب |
Por favor, não vás. | Open Subtitles | رجاء، لا ترحلى. |
Não vás! Deixa-me explicar! | Open Subtitles | لا ترحلى سأشرح لكِ |
Não vás, Mer, por favor. Podemos... | Open Subtitles | - لا ترحلى ( ماري ) , أرجوكِ , نستطيع .. |
Lizzie, lamento da tua partida. Lamento mesmo. Mas por favor não vás. | Open Subtitles | -ليزى ) أنا حقا ً أسف بشأن المباراة ) لكن من فضلك لا ترحلى |
Não quero que te vás embora. | Open Subtitles | لا أريدك أن ترحلى |
Só... não quero que vás embora. | Open Subtitles | لا أريدك أن ترحلى |
Não quero que vás. | Open Subtitles | لا أريدك أن ترحلى |
Por favor, imploro-te, não te vás embora. | Open Subtitles | ..... تحت رجاء ، أستجديك ، لا ترحلى |
Não quero que vás. | Open Subtitles | لا أريدك أن ترحلى . |
- Por favor não te vás querida. | Open Subtitles | -أرجوك لا ترحلى |
- Sra. Sutton, quero que se vá. | Open Subtitles | سيدة ساتون, اريدك ان ترحلى |
Bom, darei uma oportunidade para que se vá. | Open Subtitles | سوف امنحك الفرصة لكى ترحلى |
Susan, não se vá embora. Tenho o leopardo... | Open Subtitles | سـوزان" لا ترحلى" لدى النمر |