Ela simboliza a fertilidade e o crescimento no mundo natural. | Open Subtitles | وقالت إنها ترمز إلى الخصوبة والنمو في العالم الطبيعي. |
A segurança diz que simboliza a entrada para o martírio. | Open Subtitles | المعلومات تشير أنها ترمز إلى الدخول إلى الإستشهاد. |
TK: As faixas azuis representam a água, o rio e o lago. | TED | تيد: الشرائط الزرقاء ترمز إلى الماء و النهر و البحيرة |
As personagens dos sonhos simbolizam algo específico na vida de alguém. | Open Subtitles | الشخصيات في الأحلام ترمز إلى شيء محدد في حياة الشخص |
É suposto simbolizar a igualdade dentro da irmandade. | Open Subtitles | من المفترض أن ترمز إلى المساواة في إطار الأخوة |
É... supostamente para simbolizar que vais ás profundezas por eles. | Open Subtitles | من المفترض أن ترمز إلى أنك متمركز في أعماقهم |
Sim. E o cravo branco que ele deixa simboliza a morte. | Open Subtitles | نعم القرنفله البيضاء ترمز إلى الموت |
O cravo branco que ele deixa, simboliza a morte. | Open Subtitles | و القرنفله البيضاء ترمز إلى الموت |
Dizem que a Estrela de David simboliza a forma do escudo do Rei David, mas não há nada que defenda essa afirmação na antiga literatura rabínica. | Open Subtitles | يُقال إن نجمة "داود" ترمز إلى شكل درع الملك "داود"، لكن لا يوجد ما يؤكد ذلك في الأدب العبري المبكر. |
TK: As estrelas vermelhas representam eventos marcantes da história de Chicago. | TED | تيد: الأنجم الحمراء ترمز إلى أحداث ذات مغزى في تاريخ شيكاغو. |
Por isso, fiz esta imagem a partir de Barbies. Ao afastarem-se, podem ver esta espécie de padrão floral, e ao afastarem-se completamente, podem ver 32 mil bonecas Barbie, que representam o número de mamoplastias de aumento que são realizadas nos EUA todos os meses. | TED | لذلك عملت هذه اللوحة من دمى باربي، و كلما تراجعتم للخلف ترون نوع من النقشة النباتية، وكلما تراجعتم للخلف تماماً، ترون 32,000 دمية باربي، جميعها ترمز إلى عدد عمليات تكبير الصدر التي تتم في الولايات المتحدة كل شهر. |
Aqui, neste bonito, sereno ambiente... esses sensores e estes limites... simbolizam um conflito com o mundo. | Open Subtitles | هنا، في هذه البيئة الجميلة الهادئة تلك المستشعرات وهذه الحدود ترمز إلى الصراع مع العالم |
Envie-lhes flores de bambu... simbolizam crescimento e prosperidade. | Open Subtitles | ارسل لهم زهور ترمز إلى النمو والازدهار |
A citação da história de Próspero, um personagem que eu criei para simbolizar a arrogância do homem mesmo quando confrontado com a morte. | Open Subtitles | الإقتباس من القصة يذكر لنا( بروسبيرو)،شخصيةإختلقتها... كي ترمز إلى غطرسة الرجل حتى بعد أن يواجه الموت المُحتم. |
Isto é para simbolizar o vínculo entre o corpo e a mente. | Open Subtitles | هذه الحركة ترمز إلى |