viram coisas que não deviam ser vistas. - Cuidado e discrição são imperativos agora. - Eu vi algo... | Open Subtitles | رأيتما أشياء لا يفترض أنْ تروها فالأولويّة الآن للتكتّم و السرّيّة |
Sem dúvida já a viram no catálogo de Lingeri heim... | Open Subtitles | أنتم تعرفون أنكم لن تروها في الكتالوج بثياب داخلية مثيرة |
Parece que receberam uma caixa de ferramentas, com várias coisas que nunca viram, mas, só querem usar o martelo. | Open Subtitles | اوه يا الهى . بينكما انتما الاثنتين يبدو وكانكما الاثنتين اعطيتنّ مجموعه اوصاف جديده مع مئات الادوات التى لم تروها قبلا |
Não se preocupem. Estão prestes a vê-la em acção. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقوا ، فأنتم على وشك أن تروها في الواقع |
Vão vê-la pelos corredores, laboratórios e nas operações. | Open Subtitles | يمكنكم ان تتوقعوا أن تروها بالردهات في مخابركم,أو غرف الجراحة |
Devias de a ter VISTO durante o império romano. Adora festas! | Open Subtitles | كان عليكم أن تروها في الأمبراطورية الرومانية , إنها جامحة |
Daqui a nada, lançaremos uma onda de ataques como tu e o teu país nunca viram. | Open Subtitles | قريبًا جدًا سنطلق موجات من الهجمات هجمات لم تروها من قبل في تلك البلاد |
Este combate segue um conjunto de regras que nunca viram antes. | Open Subtitles | المباراة التي أوشكت أن تروها الآن .... تتبع مجموعة من القوانين لم تستعمل هنا من قبل |
Então, uma história sem coisas que nunca viram. | Open Subtitles | قصة بدون أشياء لم تروها من قبل |
As plantas e flores que os viram... | Open Subtitles | ... نفس النباتات والزهور التى تروها |
Não a viram em lado nenhum? | Open Subtitles | ألم تروها بأي مكان؟ |
Vão ver Nova Jersey como nunca a viram. | Open Subtitles | حسنٌ، سترون (نيو جيرسي) كما لم تروها من قبل |
Nunca a viram... | Open Subtitles | إنّكم لن تروها أبداً. |
Nunca mais a viram. | Open Subtitles | أنتم لن تروها مُجددًا |
- Também não a viram? | Open Subtitles | -أنتم لم تروها أيضاً ؟ |
Quando ela sair do ventilador, podem nunca mais vê-la num. | Open Subtitles | بمجرّد أن نزيل جهاز التنفّس الفرص ستكون كبيرة بأن لا تروها مرّة أخرى و هي تتنفّس عن طريق أجهزة التنفّس |
Deviam vê-la depois de algumas margaritas. | Open Subtitles | - يجب أن تروها بعد تناول بعض الخمر |
Não irão vê-la durante muito tempo. | Open Subtitles | أنتم لن تروها لوقت طويل |
Aqui pode vê-la melhor. | Open Subtitles | تروها بشكل أفضل. |
Devia tê-la VISTO, sentada na cama durante meses como uma princesa, numa ervilha. | Open Subtitles | أعني كان ينبغي أن تروها قابعة في سريرها لأشهر مثل الأميره |
Esta noite trago-vos material de natureza violenta e realista, nunca antes VISTO em televisão. | Open Subtitles | الليلة سأقدم لكم - مادة طبيعية تخطيطية وعنيفة لم تروها من قبل علي التليفزيون |