Espere... quer que testemunhemos contra um assassino da máfia? | Open Subtitles | لحظة, تريدنا ان نشهد ضد قاتل مؤجور للمافيا |
Miss Wonderly quer que encontremos a irmã, afastá-la dele e voltar para casa. | Open Subtitles | الأنسة ووندرلى تريدنا ان نجد اختها, وننتشلها منه, ونُعيدها الى البيت, |
É melhor dizer-nos quem são os polícias e quem são os ladrões... e por que quer que nos matemos uns aos outros? | Open Subtitles | من الافضل لك ان تخبرنا من هم الشرطة و من هم اللصوص؟ و لماذا تريدنا ان نقتل بعضنا؟ |
Se não Queres que estejamos juntos não me venhas com essas merdas. | Open Subtitles | اذا كنت لا تريدنا ان نستمر معا فقط لا تفعل هذه الامور معي |
Então Queres que montemos acampamento do outro lado? | Open Subtitles | ان تريدنا ان نستقر هناك ؟ فى الجانب الأخر ؟ |
A Gloria diz que a surpresa ao Manny é logo às 18:00... mas quer-nos lá às 16:00... o que significa que está a contar connosco para a preparação toda. | Open Subtitles | غلوريا تقول اننا سنفاجئ ماني عند السادسة الليلة لكنها تريدنا ان نكون هناك عند الساعة 4 مما يعني أنها تتوقع أننا ان نعد الزينة |
Porquê? Pensava que querias que passássemos algum tempo juntos. | Open Subtitles | ظننت أنك تريدنا ان نقضي بعض الوقت معا |
O senhor disse que anda a "snifar" cocaína há três dias, sente o coração a bater depressa de mais e quer que o ajudemos. | Open Subtitles | سيدى انك تقول انك كنت تتناول الكوكايين لثلاثة ايام والان تشعر ان قلبك ينبض بسرعة كبيرة وانت تريدنا ان نساعدك |
E você quer que o resto de nós... se sente debaixo daquele buracão no telhado... e esperar que aquela coisa não venha quebrando tudo aqui? | Open Subtitles | وانتت تريدنا ان نبقى جالسون تحت هذة الفتحة الكبيرة فى السقف ونامل ان لا ياتى هذا الشىء ويحطمنا ؟ |
E agora o governo quer que nós fiquemos em quarentena. | Open Subtitles | والآن الحكومه تريدنا ان نتوجه الى الحجر الصحي |
E isso é porque, apesar de todos os rumores que ouvem por aí, só os 4400s estão a adoecer, e agora o governo quer que fiquemos em quarentena. | Open Subtitles | وذلك بسبب تلك الاشاعات التي تقال عنا فقط الـ 4400 هم من يصيبهم المرض والآن الحكومه تريدنا ان نتوجه الى الحجر الصحي |
quer que coloquemos a bandeira numa encosta de papel maché? | Open Subtitles | تريدنا ان نضع العلم في رابية الورق المعجن؟ |
Pior se teve alguma coisa a ver com o assalto, o que quer que pensemos? | Open Subtitles | او الاسوء، لأن لديك علاقة بالسرقة الان، ما الذى تريدنا ان نفكر فيه ؟ |
Você quer que procuremos no seu computador e na sua casa porque isso está te remoendo e sabe que precisa parar. | Open Subtitles | تريدنا ان نفتش كمبيوترك و منزلك لأن هذا ينهشك من الداخل و تعرف انه يجب أن يتم ايقافك |
Quer dizer, a Serena quer que nos entendamos, mas não assim. | Open Subtitles | انا لست لا اعني سيرينا تريدنا ان نبقى طويلا |
É por isso que não Queres que façamos sexo. | Open Subtitles | هذا سبب انك لا تريدنا ان نعبث مع بعضنا البعض |
Em conflito por ser comparada com uma série dos anos 80, o que Queres que faça? | Open Subtitles | تتعارض بالمقارنة بالتسلية و العروض الترفيهية ماذا تريدنا ان نفعل ؟ |
Queres que acreditemos que foste o único a não ter acesso? | Open Subtitles | هل تريدنا ان نصدق انك الشخص الوحيد الذي لا يملك الصلاحيه للدخول الى تلك الملفات؟ |
Não conseguiste juntar suficientes cobaias doentes, e agora Queres que reparemos esta? | Open Subtitles | الم تستطع ان تجمع ما يكفي من الخرفين الهرمين فئرانا للتجارب و تريدنا ان نصلح هذا الفأر الصغير؟ |
Queres que nos arrisquemos a ir para a cadeia para poderes impressionar uma rapariga? | Open Subtitles | تريدنا ان نتعرض للخطر ونذهب الى السجن فقط لتبهر فتاة ما |
O que é que nós ganhamos? A promessa de três refeições, por dia. Queres que arrisquemos as nosssas vidas por uma simples promessa? | Open Subtitles | تريدنا ان نخاطر بحياتنا مقابل وعد؟ |
Ela quer-nos ver unidos, contra ela. | Open Subtitles | تريدنا ان نتحد ضدها |
Disseste que querias que voltássemos a ser amigos e tinhas razão. | Open Subtitles | أنتِ تتساءلين كيف تريدنا ان نكون أصدقاء ثانيةً و انتِ على حق |