Richard Attenborough pelo seu musical baseado na vida da Madre Teresa, "Madre". | Open Subtitles | من أجل فيلمه الموسيقى المبنى على قصة الأم تريزا .. الأم |
Um dia tinha um caso contra a Madre Teresa, mas depois ela morreu e já não valia a pena. | Open Subtitles | هل تعلم لقد امسكت شيئا على الام تريزا ذات مرة ولكنها ماتت كما انها لم تكن تستحق |
Mas não nos deixavam brincar aqui, a irmã Teresa ralhava-nos. | Open Subtitles | لكننا حرمنا من اللعب هنا الأخت "تريزا" كانت ستوبخنا |
Se eu fosse a Madre Teresa, ía verificar a minha caixa de jóias. | Open Subtitles | لو كنت مكان الام تريزا لتفقدت علة مجوهراتي. |
A irmã Tereza não aprovaria este comportamento. E eu não aprovo. | Open Subtitles | شقيقتك تريزا لا توافق على هذا التصرف وانا لا أوافق على ذلك التصرف |
"No espírito da Madre Teresa, qual será o teu contributo para a tua comunidade e o mundo em geral?" | Open Subtitles | بمناسبة روح تريزا الأمّ، بماذا ستتبرعين؟ ـ لمجتمعك، و للعالم بأكمله؟ |
Todos juntos, a divertirmo-nos, ninguém fala de a Gina beber nem do anel falso da Mary Teresa. | Open Subtitles | سوف نخرج سويا ونمرح ولن يتكلم احد ويعكر صفونا بحديثه عن جينا السكرانه او خاتم مارى تريزا المزيف |
Mary Teresa estou aliviada por não voltares para ele. | Open Subtitles | مارى تريزا انا سعيدة جدا انكى لن تعودى الى هناك |
Que acontece se danço na tumba de John Perez, faz-me bruxedo? E na de Madre Teresa? | Open Subtitles | ما قولك لو رقصت على قبر جون بيرز هل سأمس ماذا عن الأم تريزا ؟ |
Teresa, é a primeira vez que ouvimos falar disso, mas vamos já tratar disso, está bem? Por favor, não se preocupe. | Open Subtitles | سيده تريزا هذه اول مرة يحدث هذا الشي ولكننا سنتعامل معه، لا تقلقي |
Alguma coisa me diz que a gema de St. Teresa regressou ao seu trono. | Open Subtitles | شيء ما يقول لي أن جوهرة سانت تريزا قد عادت لعرشها |
Nós vamos encontrar a Teresa, e nós vamos conseguir sair deste inferno, ok? | Open Subtitles | سوف نجد تريزا وسوف نخرج الشر من هذا المكان حسنا؟ |
Vai-te lixar, Corella. Como fazes isso? Ela parece uma maldita Madre Teresa. | Open Subtitles | اللعنة عليكى كوربلا أنتى تبدين مثل الأم تريزا |
És como a Madre Teresa do Midwest para pessoas patéticas. | Open Subtitles | أنت بمثابة الأم تريزا للنصف الشرقي للناس البؤساء ماذا يحدث لي؟ |
tenho a certeza que a amante do vereador sabe o que se passou naquele quarto, e se a Teresa Trembley não souber o motivo, eu vou descobrir. | Open Subtitles | , تعرف بالضبط ما حدث في تلك الغرفة وإذا تريزا ترمبلي لاتعرف لماذا حدث , يمكنني اكتشاف ذلك |
Trata do esconderijo da Teresa, já. | Open Subtitles | أتخذ الترتيبات اللازمة لأختباء تريزا , الآن |
Não te diferencio da Madre Teresa. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك الفرق بينك وبين الأم تريزا |
E em ajudar, significa que vai entrar lá como uma mãe ursa furiosa que fará O Justiceiro parecer a Madre Teresa. | Open Subtitles | وهذا يعنى أنها ستأتى لهنا كالأم الحزينة التى تجعل المعاقِب كالأم تريزا |
O Adam diz: "Não temos de ser a Madre Teresa ou o Gandhi "para sermos um dador. | TED | يقول آدم" لست مضطر أن تكون القديسة تريزا أو غاندي لتكون مِعطاء. |
A Irmã Tereza não está aqui. Não pode desaprovar o que não vê. | Open Subtitles | الاخت تريزا ليست هنا حتى توافق على ما تراه |
Eu voltei por ti, Tereza. O que estás a dizer? | Open Subtitles | لقد عدت من أجلك يا تريزا ماذا تقولين؟ |
Antonia e Danielle, levaram Therese para visitar Dedo Torto. | Open Subtitles | (دانيال وأنطونيا) كان يأخذوا (تريزا) معهم لزيارة (كروكد فينجر). |
A Theresa tem um plano que nos pode fazer recuperar parte da herança. | Open Subtitles | تريزا عندها خطة ,لو اتفقنا عليها سنربح كلنا |
Âmbar e jade para mim. Seda para Tirzah. | Open Subtitles | الكهرمان والجواهر من آجلى "الحرير لآجل "تريزا |