ويكيبيديا

    "تزايد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • aumentar
        
    • crescer
        
    • aumento
        
    • crescente
        
    • aumentou
        
    • aumentando
        
    • cada
        
    • lance
        
    • Licita
        
    • licites
        
    • aumentada
        
    • aumenta
        
    • exploradas
        
    • crescimento
        
    E está a piorar, porque todos estes números estão a aumentar porque, de modo geral, são doenças de idosos, e vivemos cada vez mais. TED وتزداد الأمور سوءًا، لأن كل هذه الأرقام في تزايد لأن هذه إلى حد كبير هي الأمراض المرتبطة بالعمر، ونحن نعيش مدة أطول.
    As taxas de depressão e problemas mentais estão a aumentar. TED ونسب الاكتئاب في تزايد وأمراض الصحة العقلية في تزايد.
    A primeira era da Internet, a Internet da informação, trouxe-nos a riqueza, mas não trouxe a prosperidade partilhada, porque as desigualdades sociais estão a crescer. TED أول عصر للإنترنت، إنترنت المعلومات، جلب لنا الثروة ولكن ليس الإزدهار المشترك، لأن عدم المساواة الإجتماعية في تزايد.
    Notou um aumento de consumidores aqui na sua zona? Open Subtitles هل لاحظت تزايد في عدد المستخدمين في حقلك؟
    Com uma crescente consciência dos custos ambientais, as pessoas procuram alternativas. TED وفي ظلِّ تزايد الوعي بالتكاليف البيئية، يبحث الناس عن بدائل.
    aumentou a respiração e tensão muscular, sem maiores acções. Open Subtitles تزايد سرعة التنفس وضغط على العضلات من دون حدوث رد فعل مبالغ فيه
    Durante 1942, a unidade aérea do 8º Exército dos Estados Unidos foi aumentando na Grã-Bretanha. Open Subtitles بنهاية العام 1942، كانت الوحده .. الثامنه من القوات الجويه الأمريكيه فى تزايد مستمر على... أراضى الجزيره البريطانيه
    A temperatura média interna passou dos 65ºC e continua a aumentar. Open Subtitles معدل الحرارة الداخلية تعدى 150 درجة فهرنهايت وهي في تزايد
    O facto de que nascem, vivem, e depois morrem, sempre nessa ordem, é porque a entropia está a aumentar. TED حقيقة أنك تولد، ثم تعيش، ثم تموت، دائما بهذا الترتيب، هذا بسبب تزايد الإنتروبيا.
    Mas com mais pessoas e maior prosperidade em todo o mundo, esse número vai aumentar até 2 a 4000 milhões de carros a meio do século. TED ولكن مع تزايد الناس وازدياد الازدهار حول العالم ذلك الرقم سوف يزيد لحوالي ثنان واربعة بليون سيارة في منتصف القرن.
    Ver estes números crescer é uma experiência humilde e mal consigo esperar até atingirmos um milhão. TED وإنها تجربة متواضعة لرؤية تزايد هذه الأرقام وأتحرقُ شوقًا حتى تبلغ مائة مليون.
    Tem 11 metros de diâmetro, sabemos que começou a crescer no ano de 1584. TED قطره 11 متر، ونحن نعرف أنها بدأت تزايد في العام 1584.
    É por isso que estamos a verificar o aumento desta procura de acesso à informação. TED لهذا ، نشاهد تزايد الطلب .. على الحصول على المعلومات.
    Houve um aumento de 300% da produção agrícola que precisa da polinização das abelhas. TED لقد تزايد حجم المحاصيل التي تحتاج لتلقيح النحل ب 300 بالمئة.
    Os Serviços Secretos confirmam uma intenção crescente de retaliação. Open Subtitles أكدت المخابرات أنّ هناك تزايد في نية الانتقام
    Drones que têm capacidade para ver coisas que não vemos, para ir a lugares onde não podemos ir e fazê-lo com crescente autonomia. TED لديها القدرة على رؤية ما لا نستطيع رؤيته، والوصول إلى أماكن لا يمكننا بلوغها مع تزايد قدرتها على التحكم الذاتي.
    Com o aumentar do frio aumentou o silêncio. Open Subtitles مع تزايد البرد بدأ يتزايد الهدوء
    Seis vítimas. Número de infectados aumentando. Open Subtitles ست إصابات الخطر الحيوي في تزايد
    Nosso lance é o valor da vida selvagem que vão colocar em risco. Open Subtitles تزايد على قيمة الحياة البرية التي تعرضها للخطر
    Licita em minha pessoa no leilão de caridade deste ano. Open Subtitles أريدك ان تزايد عليَّ في المزاد الخيري هذا العام
    Não licites. Open Subtitles لا تزايد
    Satisfação no trabalho aumentada e união familiar... são veneno para um fornecedor de produtos tóxicos, como eu. Open Subtitles تزايد الرضا بالعمل ولمّ الشمل العائلي، بمثابة السمّ لتاجر مخدّرات للعقل مثلي.
    Parece que, à medida que o "stress" aumenta, as crianças desenvolvem mais autismo, mais doenças metabólicas e mais doenças auto-imunes. TED ويتضح أنه مع تزايد الضغط، يُطوّر الأطفال درجة أكبر من التوحد، وأمراضًا أيضية أكثر، وأمراض مناعة ذاتية أكثر.
    Hoje em dia, com tanta gente a caminhar por aí, é muito difícil descobrir uma gruta nova. Podem imaginar a nossa excitação ao descobrirmos três novas grutas perto da maior cidade do Oregon e percebermos que nunca tinham sido exploradas ou mapeadas. TED في أيامنا هذه، و مع تزايد عدد من يمارسون تسلّق الجبال، أصبح من الصعب العثور على كهف جديد لذا فيمكنكم تخيّل شدّة حماسنا لاكتشافنا هذه الكهوف الثلاثة في المنطقة القريبة لأكبر مدينة بأوريغون و إدراكنا لكونها لم تكتشف من قبل أو يتمّ وضع خرائط لها.
    Para eleger dois delegados, pois a população em crescimento a sul do Picketwire dá-nos direito a dois. Open Subtitles نحن هنا لانتخاب مندوبين اثنين، لأنه تزايد عدد السكان جنوب بلدة بيك تاور خول لنا اثنين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد