dizes que provas que não está? | Open Subtitles | تزعم أنّ لديك برهاناً على كونه حيّاً، أودّ رؤيته |
Aqui veremos se és quem dizes ser. | Open Subtitles | هذا المكان الذي نعلم به إن كنت الرجل الذي تزعم أنك هو |
Sua filha alega que o Sr. Brandon a estuprou? | Open Subtitles | هل تزعم ابنتك باغتصاب السيد براندون لها ؟ |
"afirma que ficou tão magoada que precisa de um grande julgamento? | Open Subtitles | تزعم بأن تلك الجروح صعبة للغاية بالنسبة إليك يتطلّب حكم كبير؟ |
Ela não diz ser quem é, e a sua empresa não faz o que diz que faz. | Open Subtitles | إنها ليست من تزعم، وشركتها ليست كما تزعم |
Para o proteger fingiu que não e eu deixei-a fingir. | Open Subtitles | من أجل مصلحتك لم تزعم بذلك و لكنى جعلتها تزعم بذلك |
Pode afirmar que não há nada de pessoal neste chamamento do dever? | Open Subtitles | هل تزعم أن الأمر لا يوجد بة محمل شخصى و أنت تؤدى هذا الواجب ؟ |
A sua filha diz que há duas noites estava em casa a ver televisão. Pode confirmar isso? | Open Subtitles | إبنتك تزعم أنه قبل يومين كانت تشاهد التلفزيون |
E se chegasse à pessoa que alegadamente lhe matou a família, que iria fazer? | Open Subtitles | واذا توصلت الى الرجل الذي تزعم انه قتل عائلتك ماذا كنت لتفعل له |
Agora vamos ver se podes fazer o que dizes. | Open Subtitles | الآن دعنا نرى إذا يمكنك القيام بذلك كما تزعم |
Compreendes, Seis, como me posso questionar da razão de estares aqui, se, como dizes, nada sabes do 93? | Open Subtitles | أترى يا (ستّة) كيف قد أتساءل عن سبب وجودك هنا فيما تزعم بأنّكَ لا تعرف (93)؟ |
dizes que vai ser diferente desta vez, não é? | Open Subtitles | تزعم أنّك ستكون مختلفًا هذه المرّة؟ |
A que distância estava do homem à sua esquerda que alega ser o real culpado? | Open Subtitles | ما مدى قربك للرجل عن يسارك الذي تزعم أنه هو المعتدي الحقيقي؟ |
Ela ainda alega que está noiva, para fugir da infracção. | Open Subtitles | حسناً، من أجل أن تلغي التهمة فهي لا تزال تزعم أنها خطيبتك |
E também afirma que depois adquiri este gabinete empurrando esse mesmo homem. | Open Subtitles | كما تزعم أني تقلدت الرئاسة بابتزازي للشخص ذاته |
afirma ter uma perspetiva única desses indivíduos? | Open Subtitles | تزعم أنّك تحوز بصيرة فريدة على هؤلاء الناس؟ |
Ela não diz ser quem é, e a sua empresa não faz o que diz que faz. | Open Subtitles | وشركتها لا تفعل ما تزعم أنها تفعله |
- Sandy West é baterista Joan Jett diz ser uma deusa da guitarra. | Open Subtitles | (ساندي ويست) عازفة طبول (جون جيت) تزعم انها عازفة جيتار |
Façam o que quiserem. Estão a fingir que nos tiram dinheiro. | Open Subtitles | افعل ما يحلو لك، أنت تزعم بأنك أخذت المال من الشاحنة |
Se tu mesmo não ouviste as suas vozes, como podes afirmar conhecer os seus corações? | Open Subtitles | إن كنت لم تسمع أصواتهم بنفسك فكيف تزعم أنك تعرف ما في قلوبهم؟ |
Ela diz que emergiu do seu corpo como uma versão mais nova de si e começou a falar. | Open Subtitles | تزعم بأنّها خرجت من جسدها كصورةٍ مصغرة من نفسها وبدأت بالكلام |
Como sobreviveis para além dos florins de ouro que o meu cliente alegadamente vos deu? | Open Subtitles | كيف تكسب لقمة العيش بجانب الفلورينات الذهبيّة التي تزعم أن موكّلي أعطاها لك؟ |
Que hora estão a alegar que o meu cliente cometeu o crime, detectives? | Open Subtitles | في أي وقت تزعم أن موكلّي ارتكب هذه الجريمة حضرة المحققين؟ |
Mas também não afirmas que és um rei, meu querido? | Open Subtitles | لكن ألا تزعم أيضًا كونك ملكًا، يا عزيزي؟ |