ويكيبيديا

    "تزوجوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • casaram
        
    • casados
        
    • casar-se
        
    • Casaram-se
        
    • casar
        
    Quando andava na faculdade, apresentei três casais... e todos se casaram. Open Subtitles ،عندما كنت في الجامعة .. عرّفت ثلاثة أشخاص بثلاثة آخرين وقد تزوجوا جميعاً
    Depois o príncipe e a princesa casaram... e viveram felizes para sempre. Open Subtitles ثم الأمير والأميرة .. تزوجوا وعاشوا حياة سعيدة أبدية
    Deuce e Kate casaram e iniciaram um movimento radical anti-sushi. Open Subtitles ♪ دوس وكيت قد تزوجوا .. وبدأوا حملة مناهضة لضمان حقوق السوشي ..
    Estiveram casados alguns anos antes de ela morrer, não foi? Open Subtitles هم تزوجوا منذ سنوات قليلة تسبق موتها، أليس كذلك؟
    E estão todos casados e com filhos. Isso fez-me pensar. Open Subtitles الجميع تزوجوا و لديهم أطفال و هذا يجعلني أفكر
    Os meus amigos estão a casar-se e a ter filhos e eu estou tão longe disso... Open Subtitles أصدقائي تزوجوا وأصبح لديهم أطفال وأنا لا زلت بعيداً عن كل هذا
    Casaram-se e viveram felizes para sempre, certo sir? Open Subtitles بعدها تزوجوا وعاشوا بسعادة وهناء . صحيح سيدي ؟
    casar com o capitão da equipa de futebol, e viver felizes para sempre, mas, ele acaba por ser um psicopata. Open Subtitles تزوجوا كابتن فريق كرة القدم والعيش في سعادة دائمة، لكنه تبين أن على مستعرة ذهاني
    Como não eram religiosos e não podiam pagar o salão, os noivos casaram no parque. Open Subtitles جوي ودارنيل لم يكونوا متدينين ولم يستطيعوا استئجار قاعة احتفالات لذا تزوجوا في الحديقة
    Antes da queda, alguns anjos vieram à Terra e casaram com humanos. Open Subtitles قبل السقوط, بعض الملائكة أتوا للأرض و تزوجوا من البشر
    Claro, elas casaram cedo e imigraram para os Estados Unidos. Open Subtitles بالطبع ، لقد تزوجوا مبكراً . وهاجر وا إلى الولايات المتحدة
    Conheço muitos casais que se casaram apaixonadíssimos. Open Subtitles أعرف كثيرا من الأزواج الذين تزوجوا وهم يهيمون ببعضهم
    A maior parte das pessoas usam datas especiais, como o ano em que nasceram, o ano em que se casaram. Open Subtitles معظم الناس يستخدموا التواريخ الهامة مثل السنةالتي ولدوا فيها السنة التي تزوجوا فيها
    De como eram felizes na altura em que casaram, e como a deixava triste o facto de se terem afastado. Open Subtitles مدى سعادتهم عندما تزوجوا فى البداية و كم أحزنها تباعدهم عن بعضهم
    A partir daí, escolhi pessoas que se casaram na casa dos 20 e tal anos, que vão à igreja, eram bons atletas no liceu e pediram reembolso ao seguro para fármacos para a asma há 18 meses. Open Subtitles من هناك أنا اخترت الأشخاص الذين تزوجوا وهم مازالوا فى العشرينات من عمرهم ينتموا إلى كنيسة
    Todos os seus irmãos estão casados e têm filhos. Open Subtitles كل إخوتك وأخواتك تزوجوا وحصلوا على أطفال
    Se o Sherlock Holmes e o Dr. Watson estavam casados em segredo. Open Subtitles كيف أن تشارلك هولمز ودكتر واتسون قد تزوجوا سرا
    Mortos ou casados com miúdas de 20 anos. Open Subtitles ماتوا أو تزوجوا بفتيات في الـ20 من العمر
    Então o Marshall e a Lily estavam casados, e a Robin e eu acabámos. Open Subtitles وبذلك مارشيل وليلي تزوجوا وانا و روبن انفصلنا
    Os que já estão casados continuarão todos vivos, exceto um. Open Subtitles الذين تزوجوا الآن يجب ان يعيشوا
    Olhaste à volta e viste que todos os teus amigos começavam a emparelhar e a casar-se, então decidiste que devias perder o peso, foste para um ginásio, ficaste viciada, talvez tenhas corrido um pouco. Open Subtitles نظرتِ حولك فوجدتِ جميع أصدقائك قد ارتبطوا و تزوجوا فقررتِ وقتئذٍ أن تفقدي بعض الوزن فاشتركتِ في نادي صحي، و أدمنته ربما مارستِ الركض قليلاً
    Aqueles dois Casaram-se por causa de um capricho amoroso maluco. Open Subtitles هؤلاء الأناس تزوجوا على أساس نزوة رومانسية مجنونة
    O tempo passou, ele perdoou-lhe e até chegaram a casar, e tiveram outro filho. Open Subtitles مر الوقت .. غفر لها و حتى أنهم تزوجوا و رزقوا بطفل آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد