BOBBY JOE HILL casou com Tina mas optou por não seguir carreira no basquetebol profissional. | Open Subtitles | بوبى جو هيل تزوج من تينا وفضل الأبتعاد عن العمل فى مجال كرة السله الأحترافى |
casou com a namorada do liceu. Começou uma família. | Open Subtitles | تزوج من حبيبته في المدرسة الثانوية ، وكوَّن أسرة |
Que rompeu a amizade com ele porque ele se casou com a minha mãe, e que foi por isso que se virou contra ele. | Open Subtitles | قال بأنك تخليتَ عنه لأنه تزوج من والدتي, وبأنَّ هذا هو سبب إنقلابك ضده. |
Mas depois o meu paciente casou-se e Casou-se com uma mulher, que tinha nascido como rapaz, casara como homem e tivera dois filhos e só depois fez a transição para mulher | TED | لكن مريضي بعد ذلك تزوج وقد تزوج من امرأة كانت ولدت كذكر وتزوجت كذكر وأنجبت طفلين ثم توجه نحو التحول ليصبح أنثى |
Casou-se com outra mulher e teve mais filhos. | Open Subtitles | تزوج من أمرأه أخري وأنجب بعض الأطفال الأخرين |
Então, se o meu rapaz casar com a rapariga... eu finalmente governarei a Terra dos Lembrados. | Open Subtitles | إذاً، لو فتاي تزوج من الفتاة، سأتولى حكم أرض المتذكّرين أخيراً. |
Dwight Eleazar foi casado com Joan Vark há 7 anos. | Open Subtitles | دويت ايلعازر تزوج من جوان فارك منذ سبع سنوات |
casou com a Maya, uma jovem secretária, e depois tiveram a Olivia. | Open Subtitles | لقد تزوج من مايا ، سكرتيرة صغيرة وأنجبوا أوليفيا |
O nosso encontro terminou com Lorde Narcisse a experimentar o tipo de prazer que duvido que tenha desfrutado desde que casou com Lady Lola. | Open Subtitles | لقائي مع نارسيس وممارسته لمتعه أشك كثيراً بأنه قد أستطعمها منذ إن تزوج من لولا. |
casou com a namorada do colégio, Angelina Giovanni. | Open Subtitles | تزوج من حبيبته في المدرسة الثانوية ، أنجلينا جيوفاني |
Não sabemos muito sobre Vermeer mas do pouco que sabemos, temos conhecimento que ele casou com uma mulher católica e que viviam com a mãe dela numa casa onde ele tinha uma divisão própria... o seu estúdio. Ele também tinha 11 filhos. | TED | فنحن لا نعرف الكثير عن فيرمير ولكن نعرف بعض الأشياء وإحداها هو أنه تزوج من إمرأة كاثوليكية وعاشوا مع والدتها في منزل حيث كان له غرفته الخاصة حيث كان هو والأستوديو. وكان لديه أيضاً ١١ طفلاً |
Adorava tanto o Egipto... que casou com a minha mãe, que era egípcia... e ela própria uma aventureira. | Open Subtitles | لقد أحب"مصر" جداً ولقد تزوج من أمى التى كانت مصريه وكانت تحب المغامره أيضاً |
O Harry Welsh lá se casou com a Kitty Grogan... e tornou-se administrador de escolas em Wilkes-Barre, na Pensilvânia. | Open Subtitles | "هاري ويلش" تزوج من "كيتي كروجان" و اصبح مديرا للنظام الدراسي لمدينة "ويلكس بيري" في "بينسلفانيا" |
O Ringo Starr casou com uma Bond girl. Seja como for. | Open Subtitles | رينجو ستار تزوج من فتاة مشهورة |
Vejam... o amigo imbecil do Steve, o Jim... Casou-se com uma música ninfomaníaca, a Michelle. | Open Subtitles | انظر رأس صديق ستيف لقد تزوج من حورية غريبة اسمها ميشيل |
Mas ao rever os registos de casamento de outros estados revelou, que ele Casou-se com uma mulher chamada Georgeanna Wheatley há várias semanas atrás, em Delaware. | Open Subtitles | ليس في نيويورك ولكن سجلات الزواج تظهر أنه تزوج من جورجينا وايتلي |
O Bama Casou-se com a namorada grávida do amigo? | Open Subtitles | أعني ، فتى تزوج من حبيبة صديقه الحامل؟ |
Após obter a cidadania japonesa, ele Casou-se com a filha de um aristocrata japonês em desgraça. | Open Subtitles | بعد أن حصل على الجنسية اليابانية تزوج من إبنة أرستقراطي مفلس |
Depois ouvi que que ele vai casar com uma supermodelo este fim-de-semana. | Open Subtitles | ومن ثم قد سمعت أنه تزوج من عارضة أزياء ، هذه العطلة الأسبوعية |
Sabe que o pai foi casado e que teve outra filha. | Open Subtitles | أو أنها تعرف أن أباها تزوج من قبل وكان لديه أبنة أخرى |
Não é como se ele tivesse ido à guerra ou casado com uma duquesa cheia de dinheiro. | Open Subtitles | ليـس الأمـر كأنه ذهـب إلى الحـرب أو تزوج من دوقـة غنيـة |