| Eu Casei-me há 2 anos e não os convidei. | Open Subtitles | ذلك سيزعج أبويك. فقد تزوّجتُ منذ عامان بدون دعوتهما. |
| Casei-me quando tinha 19 anos, porque estava grávida. | Open Subtitles | لقد تزوّجتُ عندما كنتُ في الـ19، لأنّني كنتُ حبلى. |
| Pois foi, Casei-me num Post-it. | Open Subtitles | تزوّجتُ بورقةِ ملاحظات هذا صحيح |
| Gosto de raparigas espertas, foi por isso que casei com a tua mãe. | Open Subtitles | أحب الفتيات الذكيات, ولهذا تزوّجتُ بوالدتكِ. |
| Mas em vez disso... casei... com um mentiroso... que me arruinou a vida. | Open Subtitles | لكنّي تزوّجتُ كاذباً بدلاً من ذلك والذي أفسد حياتي. |
| Eu casei com o pai dele. Há um ano, ele foi morto. | Open Subtitles | لقد تزوّجتُ والده، منذ عام، قُتل |
| Se analisarmos bem a situação, eu Casei-me com a minha mãe. | Open Subtitles | أتسائل لو تعمقنا في الموضوع... تزوّجتُ أمي. |
| Casei-me muito jovem, não preciso dizer mais nada. | Open Subtitles | تزوّجتُ بسنٍ مبكّرة. |
| Casei-me com um juiz. O pai do Craig era um juiz, não um assassino em série. | Open Subtitles | تزوّجتُ قاضياً والد (كريج) كانَ قاضياً, و ليسّ قاتلٌ مُتسلسلٌ. |
| O que aconteceu? - Casei-me. | Open Subtitles | تزوّجتُ. |
| Acho que casei com o irmão dela porque... ele era o único que estava a passar pela mesma coisa. | Open Subtitles | ...وأظنُّ ...أنني تزوّجتُ أخاها لأنّه كان الشخصَ الآخر الوحيد الذي يمرُّ بالأمر ذاته |
| casei com uma Nortenha. | Open Subtitles | لقد تزوّجتُ مِن إمرأة مِن الشَّمالِ |
| Eu casei com um fuzileiro americano. | Open Subtitles | تزوّجتُ بجندي بحرية في الجيش الأمريكي. |
| casei com um diplomata que foi destacado para cá. | Open Subtitles | تزوّجتُ ديبلوماسي .وتمّ تعيينه هنا |
| Me casei com uma menina chamada Estelle para me esquecer de Odetta. | Open Subtitles | (لقد تزوّجتُ تلك الفتاة التي تدعى (إستل) كي أنسى (أوديتا |
| casei com o Paul porque estava grávida. | Open Subtitles | تزوّجتُ من (بول) لأنّي كنتُ حبلى |