Acho que alguma coisa aconteceu com você não me pergunta nada... você conta depois. | Open Subtitles | أعتقد أن حادثة ما قد أصابتك نعم، ومن الأفضل أن لا تسأليني عن شيء حسنًا، فلتخبريني لاحقًا |
Ele respondeu, "Estou-te a bater agora... porque me perguntas porque te bato". | Open Subtitles | "فقال, "السبب في ضربي لكِ الان "هو لأنكِ تسأليني عن سبب ضربي لك" |
Querida, podes perguntar-me como estou, por favor? | Open Subtitles | حبيبتي، هل يمكنك أن تسأليني عن أحوالي، من فضلك؟ |
Não precisas de me perguntar sobre tais assuntos. | Open Subtitles | لستي بحاجةٍ إلى أن تسأليني عن مثل هذه الأمور |
Que gracioso... que me pergunte isso. | Open Subtitles | إنه من المضحك أنك تسأليني عن هذا |
Para começar, não me perguntaste porque te trouxe aqui. | Open Subtitles | أوّلاً، لمْ تسأليني عن سبب إحضارك إلى هنا |
Hoje são amarelas. Não me perguntes de que qualidade são. | Open Subtitles | أزهار صفراء اليوم ولا تسأليني عن نوعها |
Não me pergunta qual é o motivo da minha inveja? | Open Subtitles | ألن تسأليني عن الشيء الذي أحسده؟ |
Porque me pergunta isso agora? | Open Subtitles | لمَ تسأليني عن هذا الآن؟ |
Por que me perguntas isso, querida? | Open Subtitles | لماذا تسأليني عن ذلك، ياعسل؟ |
Não. Porque me perguntas isso? | Open Subtitles | لماذا تسأليني عن ذلك؟ |
Queres perguntar-me alguma coisa? | Open Subtitles | لقد أخذت موقفاً حازماً من شركتي - أتريدين أن تسأليني عن شيء؟ - |
Porque está a perguntar-me sobre o monograma? | Open Subtitles | لماذا تسأليني عن " مانوغراند"؟ ذلك لم يكن حتى.. |
Acabámos de descobrir que a Annie Hobbs não é a nossa mãe biológica e estás a perguntar-me por uma blusa? | Open Subtitles | لقد اكتشفنا للتو أنّ (آني هوبز) ليست أمّنا وإذا بكِ تسأليني عن بلُوْزةٍ؟ |
Na altura da sobremesa, podes perguntar sobre drogas com cuidado, porque não me queres assustar nem fazer-me perder a cabeça. | Open Subtitles | وعند التحلية , يمكنك أن تسأليني عن المخدرات وعليك ان تكوني حريصة ان لا تريدين ان تخيفينني وتفجرين رأسي |
Depois de me perguntar sobre a série de eventos que nos levou a estar aqui hoje. | Open Subtitles | بعد أن تسأليني عن حلقات الأحداث التي تقودنا إلى هنا اليوم |
Podias... por favor não me perguntar sobre isso? | Open Subtitles | هل يمكن ألا تسأليني عن هذا؟ من فضلك |
Não me pergunte o que fazer com isso, estamos às escuras. | Open Subtitles | لا تسأليني عن هذا، فلا نعرف شيئاً. |
Nunca me perguntaste como eu me sentia com o trabalharmos juntos. | Open Subtitles | لم تسأليني عن رأيي في العمل معاً |
Quero que me perguntes uma coisa... | Open Subtitles | أريد منكِ أن تسأليني عن شيء واحد |