Sempre me questionei se não haveria algo... que pudéssemos aprender com eles. | Open Subtitles | لطالما تساءلت إن لم يكن هناك ما نتعلمه منهم |
Sempre me questionei se eram reais. O quê, as minhas orelhas? | Open Subtitles | - لطالما تساءلت إن كانا طبيعيان بالفعل |
Sempre me questionei se eram falsas. | Open Subtitles | - نعم... هذا لطالما تساءلت إن كانت صناعية |
Sempre que pensava que deixei o Barry pendurado, no casamento pensava se teria feito a escolha acertada. | Open Subtitles | منذ ان هربت من باري في الزواج تساءلت إن كنت قد قررت الخيار الصحيح |
Mas quanto mais fazia, mais pensava se era para ajudar o Will ou a mim. | Open Subtitles | كلما تساءلت إن كنت أفعل هذا الأمر لمساعدة (ويل) أم لمساعدة نفسي |
Sempre me questionei se o Sully era real, por isso fiquei obcecada pelo folclore. | Open Subtitles | لطالما تساءلت إن كان (سلي) حقيقيًا أصبحت مهووسة بالتراث الشعبي |