Sempre pensei como seria a minha vida se não me tivesse divorciado. | Open Subtitles | أعرف ماتعنين , لطالما تسائلت كيف ستكون حياتي مختلفة لو لم أطلق |
E sempre pensei como seria sentar-me com ele cara-a-cara e analisá-lo. | Open Subtitles | {\pos(190,190)}لطالما تسائلت كيف سيكون لقاؤنا عندما أجلس معه وجهًا لوجه وأحلل شخصيته؟ |
Sempre imaginei como seria ter um irmão. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف هو الشعور ان يكون لي قريب |
Sempre imaginei como ficava de cabelo comprido. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف سأبدوا بشعر طويل |
Sabes, foi divertido, e sempre me perguntei como seria estar com uma mulher, mas não sei. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد كان الأمر ممتع، وأنا لطالما تسائلت كيف سيكون الأمر أن أكون برفقة إمرأة، لكن لا أدري. |
Perguntava-me como ficarias quando perdesses a calma. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف ستبدين حين تفقدين أعصابك |
Sempre imaginei como teria sido... se os Luthor me tivessem encontrado naquele campo. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف سيكون الأمر لو وجدني آل (لوثر) بذلك الحقل. |
imaginei como seria ouvir a voz dele de novo. | Open Subtitles | تسائلت... كيف سيكون سماع صوته مجدداً. |
Sim. Sempre me perguntei como é que tinhas conseguido. | Open Subtitles | .أجل، لطالما تسائلت كيف قمت بالحصول عليها |
Sempre me perguntei como me ganhavas, Clark. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف هزمتني كلارك |
Sempre me perguntei como ganharas esse nome. | Open Subtitles | لطالما تسائلت كيف حصلت على هذا اللقب |
Perguntava-me como aguentavas depois da Camille ter morrido. | Open Subtitles | طالما تسائلت كيف تجاوزت الأمر بعد مقتل كاميلي |
Perguntava-me como chegaste a Ch'in antes de mim. | Open Subtitles | لقد تسائلت كيف جعلت شين " يسبقني " |