O amor vai ter convosco só quando acreditarem que o merecem. | Open Subtitles | سيطرق الحب أبوابكم فقط عندما تؤمنوا بأنكم تستحقونه |
Se não tiverem o respeito que merecem irão obtê-lo derramando sangue. | Open Subtitles | اذا لم تحصلوا على الاحترام الذي تستحقونه.. ستحصلون عليه باراقة دمائهم |
Tenho algumas ideias sobre o que merecem. | Open Subtitles | أتعلمون، إنّ لديّ فكرتين حول ما تستحقونه. |
Sei que não tenho sido o filho, ou enteado, ou o irmão que vocês merecem. | Open Subtitles | أعلم أنّني لم أكن الإبن أو الربيب أو الأخ الذي تستحقونه جميعكم. |
Este é o Dr. Frasier Crane. Tenham uma boa noite. Vocês merecem, Seatlle. | Open Subtitles | معكم الدكتور كرين ويقول لكم "احضوا بيوم جيد فانتم تستحقونه" |
Seus... Que se lixe. Vocês merecem. | Open Subtitles | ما المانع ، تستحقونه ، شكراً يا أطفال |
Vocês merecem, após todo este trabalho duro. | Open Subtitles | نعم تستحقونه بعد هذا العمل الشاق |
Ouve, desta maneira, tu e a tua mãe vão receber tudo o que merecem, e eu vou ter o suficiente para recomeçar onde quer que vá a seguir. | Open Subtitles | اسمع , بهذه الطريقة ... انت و امك ستحصلون على كل شيء تستحقونه سيكون لدي مايكفي لأبدأ من جديد بعد ذلك |
Logo vocês terão o que merecem. | Open Subtitles | قريباً سوف تحصلون على ما تستحقونه. |
Vamos reduzir os aditivos para oferecer os produtos americanos de maior qualidade que as pessoas merecem. | Open Subtitles | نحن أعدنا النظر في الإضافات... من أجل توفير أفضل جودة لمنتج أمريكي... تستحقونه |
Vai garantir que vos vai acontecer o que merecem. | Open Subtitles | -هذا سيضمن أن تحصلو على كل ما تستحقونه |
Eu decido o que merecem. | Open Subtitles | لقد قررت ما تستحقونه هاكم |