| Tu não podes falar, porque tens um ferimento na cabeça. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع التحدث بسبب إصابتك. هذا كل شيء. |
| Agora espera um minuto. Tu podes falar com a minha filha dessa maneira, mas não com o meu filho. | Open Subtitles | تمهل، تستطيع التحدث مع إبنتي هكذا وليس مع إبني |
| Eu posso começar e tu podes falar sobre o que quiseres. | Open Subtitles | أستطيع البدء وأنت تستطيع التحدث بشأن أي شيء تريد التحدث عنه |
| Ela não consegue falar, mas eu sei o que queria dizer. | Open Subtitles | إنها لا تستطيع التحدث لكني أعلم ما الذي تود قوله. |
| Bem, não consegues falar com alguns dos gajos que trabalham à noite? | Open Subtitles | حسناً ، ألا تستطيع التحدث مع حراس الليل؟ |
| Temos de fazer algo. podias falar com ele e... Foda-se! | Open Subtitles | يجب علينا القيام بشئ ما ، اعني انك تستطيع التحدث معه |
| A última da sua estirpe, somente ela conseguia falar com os espíritos da terra... e pedir à sabedoria dos nossos antepassados para salvar nosso povo. | Open Subtitles | والأخيرة من نوعها التي تستطيع التحدث مع روح الأرض والتي تملك حكمة أجدادنا من أجل إنقاذ شعبنا |
| Embebedaram a índia de tal maneira que não podia falar. | Open Subtitles | ارسال المحاربة وهى فى حالة سكر الى الجنود حتى لا تستطيع التحدث |
| Não podes olhar para outras mulheres não lhes podes falar, não podes fazer nada | Open Subtitles | لا تستطيع النظر إلى النساء. لا تستطيع التحدث معهم، لا تستطيع فعل شيء. |
| podes falar à vontade. Ela está inconsciente. | Open Subtitles | حسناً، تستطيع التحدث بحريه أقصد أن هذه السيدة فاقده |
| podes falar com o Coronel, e fazer com que ele adie isso por uns dias? | Open Subtitles | هل تستطيع التحدث للكونيل لتجعله يؤجل هذا لبضعة ايام؟ |
| Tens coisas no teu passado, de que não podes falar. | Open Subtitles | هناك أشياء في ماضيك لا تستطيع التحدث عنها |
| Salvaste a vida da minha protegida, podes falar à vontade. | Open Subtitles | لقد أنقذت حياة من أنا وصي عليها , تستطيع التحدث بما يحلو لك. |
| Onde podes falar à vontade sem julgamentos. | Open Subtitles | تستطيع التحدث بما تريد من دون أن تأخذ جزاءك |
| Um daqueles que tu não podes falar? | Open Subtitles | إحدى تلك الأعمال التي، لا تستطيع التحدث عنها |
| Ou está tão espantado que nem consegue falar? | Open Subtitles | أم أنك منذهل لدرجة أنك لا تستطيع التحدث ؟ |
| Sim, mas achas que ela consegue falar com o meu grande galo ... direito na boca? | Open Subtitles | ...نعم ، و لكن هل تعتقدين أنها تستطيع التحدث مع وجود قضيبي مباشرة هناك في فمها ؟ |
| Se vamos pôr a mão a algum dinheiro daquela cabra rica, ela precisa de acreditar... que consegues falar com a filha dela que está morta. | Open Subtitles | إذا كنا نريد تحقيق المكاسب من تلك الكلبة الغنية , فهي تحتاج أن تصدق أنك تستطيع التحدث إلى إبنتها الميتة |
| Espera aí, tu consegues falar com ele? | Open Subtitles | إنتظر دقيقة ، هل تستطيع التحدث معه ؟ |
| podias falar com o Azimio e o Karofsky para se meterem comigo sem estragarem o meu fato de GaGa? | Open Subtitles | هل تستطيع التحدث مع أزيميو و كاروفسكي حول مضايقتي من دون تدمير زيي لقاقا |
| Ela estava com tanto medo que mal conseguia falar. O que disse ela? | Open Subtitles | كانت خائفة جداً كانت بالكاد تستطيع التحدث |
| Eu era alguém com quem ela podia falar, fora do seu quotidiano. | Open Subtitles | كنت شخصا تستطيع التحدث إليه شخص من خارج حياتها اليومية |
| Então, ela tem um marido que não pode falar com ela e um filho que não quer falar? | Open Subtitles | إذا هي لديها ذلك الزوج الذي لا تستطيع التحدث اليه وذلك الأبن الذي لن يتحدث لها؟ |
| Não consegues. Mas não consegues sequer conversar. Não consegues partilhar o teu sofrimento comigo. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع، لا تستطيع التحدث إلي لا تستطيع مشاركة ألمك معي |