Porque quando és o lobo, não consegues imaginar mais nada. | Open Subtitles | لأن عندما تكون ذئبا لا تستطيع تخيل شيئا أخر |
consegues imaginar tanta estupidez? | Open Subtitles | فإنهن سيتقافزن الى الفراش معهم هل تستطيع تخيل غباء مثل ذلك؟ |
Não consegues imaginar uma vida diferente. | Open Subtitles | ولن تستطيع تخيل حياة أخرى |
consegue imaginar o que este homem está a sentir? | Open Subtitles | هل تستطيع تخيل مالذي يمر به هذا الرجل؟ |
consegue imaginar o que este homem está a sentir? | Open Subtitles | هل تستطيع تخيل مالذي يمر به هذا الرجل؟ |
Pois, tu Podes imaginar o quanto isso me põe triste. | Open Subtitles | أجل، تستطيع تخيل إلى أي درجة يجعلني ذلك حزينة. |
Não consegues imaginar uma vida diferente. | Open Subtitles | ولن تستطيع تخيل حياة أخرى |
Pode seguir até onde flui, mas não pode ver o fim. Não consegue imaginar o oceano. | Open Subtitles | وقد تتبع السمكة مصب النهر ولكن لن تستطيع ان ترى النهاية، ولن تستطيع تخيل المحيط |
Se ele soubesse aonde estavam seus pais, você consegue imaginar o dano que meu legado deixaria à ele? | Open Subtitles | ان عرف من هم ابويه هل تستطيع تخيل الضرر الذي سيتركه آثر سمعتنا عليه؟ |
consegue imaginar Miguel Ângelo sem cor? | Open Subtitles | هل تستطيع تخيل مايكل أنجلو بلا ألوان؟ |
Não consegue imaginar como isto tem sido para o Leonard Bailey? | Open Subtitles | ألا تستطيع تخيل كيف كان هذا (لـ(ليونارد بايلي |
Podes imaginar a minha frustração ao saber que lhe tinham entrado em casa na noite em que foi visitada por uma bonita condutora asiática. | Open Subtitles | لا مزيد من الحزن, لذلك تستطيع تخيل مدى احباطي عندما سمعت ان منزلها قد انتهك في نفس اليلة التي قد تمت زيارتها |
Podes imaginar o que lhes dissemos. Vai para o ar na próxima terça. | Open Subtitles | تستطيع تخيل ما قلناه عنك أعتقد أنه سيذاع في الخميس القادم. |
Podes imaginar o que o meu pai disse? | Open Subtitles | هل تستطيع تخيل ماقاله ابي ؟ |