Não se riam de mim, já fui como vocês. | Open Subtitles | لا تسخروا منّي، كنت مثلكم ذات يوم. |
Espero que não se riam disso... | Open Subtitles | أنا لا أريد أن تسخروا مني |
Mas ouçam, quero que vocês me ridicularizem. | Open Subtitles | لكن إستمعوا يا رفاق أريدكم أن تسخروا مني |
E ele deve ser sensível quanto a isso, por isso, não o ridicularizem. | Open Subtitles | -أجل . أنا متأكد من أنه حساس جداً حيال ذلك، لذا لا تسخروا منه رجاءً. |
Não gozem, um deles é o amante do Senador. | Open Subtitles | أرجوكم لا تسخروا منهما. أحدهم عشيق السيناتور. |
Ok, sou novata, não façam troça. | Open Subtitles | حسناً, أنا مستجّدة, لذا لا تسخروا مِنّي. |
Não se riam de mim. | Open Subtitles | لا تسخروا مني |
Quero que gozem com qualquer coisa sobre mim. | Open Subtitles | أريدكم حقاً أن تسخروا من كل شيء عني قد يكون عرقي، |
O que quer que façam não gozem com o nome dele. | Open Subtitles | مهما تفعلوا, لا تسخروا من أسمه. |
Por que não disseste, rapazes, não gozem com o Josef, pois eu vi-o em Ilissia com uma linda ereção. | Open Subtitles | لماذا لم تقل لهم "يا شباب لا تسخروا من "جوزيف"، لأنني قد رأيته في "إليسيا" مع انتصاب جميل". |
Não façam troça dela. | Open Subtitles | لا تسخروا منها |