A morte não é breve, é permanente, e este tipo consegue enganá-la não uma mas nove vezes. | Open Subtitles | أعني الموت ليس قصيراً فهو دائم، وهذا الشخص يغش الموت ليس مرةً بل تسعة مرات |
Oferece-me o teu suor mais nove vezes e vences e deixar-te-ei partir. | Open Subtitles | تبذل كل جهدك لي تسعة مرات تفوز بها و أتركك تذهب |
"Chamarás por mim nove vezes "e eu voltarei nove vezes para te visitar. | Open Subtitles | وعليك ذكر اسمي تسعة مرات وسآتي لزيارتك تسعة مرات. |
Umas 550 pessoas usam uma única torneira de água e pagam nove vezes mais do que qualquer outra pessoa na cidade pagaria, porque não há uma estrutura de abastecimento de água e a água é vendida. | TED | يستخدم خمسمائة وخمسون شخصاً نفس صنبور المياه ويدفعون تسعة مرات أكثر مما يدفعه أى شخص آخر بالمدينة، حيثُ لا تتوافر بنية تحتية لمواسير المياه وتُباع المياه. |
Pensa bem. Só te vou perguntar apenas mais nove vezes. | Open Subtitles | فكر بالأمر أنا سوف أسألك تسعة مرات فقط |
Então, repetimos mais de nove vezes? | Open Subtitles | هل تكرر الزمن اكثر من تسعة مرات إذاً؟ |
nove vezes em dez, o candidato temido deve ser o mais experiente. | Open Subtitles | تسعة مرات من أصل 10 حملة( فير)أكثرخبرة .. |
nove vezes 13. | Open Subtitles | تسعة مرات من 13 |
"nove vezes. E tu... | Open Subtitles | تسعة مرات. |