especialmente os "seis traidores", lhes sejam entregues. | Open Subtitles | خصوصاً من يدعونهم الستة وزراء الخونة يجب تسليمهم لهم |
Soldados que não existem não podem ser entregues. | Open Subtitles | الجنود الذين لا وجود لهم لا يمكن تسليمهم |
Eles vão ser entregues ao Serviço de Marshalls dos EUA daqui. | Open Subtitles | لذا اسمعي، سيتم تسليمهم الى السلطة الفدرالية هنا في لونغ بيتش |
- Espera. Põe isso no saco. Temos de dar-lhes tudo. | Open Subtitles | مهلاً، ضعيه بحقيبة الظهر علينا تسليمهم كل شيء |
Podes dar-lhes uma mensagem, para que possam ir ao FBI falar com eles. | Open Subtitles | بإمكانك تسليمهم رسالة وبعد ذلك سيذهبون للإف بي آي ويتحدثون إليهم |
Algum motivo para mantê-los escondidos e não entregá-los? | Open Subtitles | هل هناك أي سبب لتبقي هذه الملفات مخبأه بدلاً من تسليمهم لإكتشافهم ؟ |
Não te preocupes. Não tenho intenções de as entregar à Polícia. | Open Subtitles | لاتقلقي ليس لدي نيه تسليمهم للشرطة |
E os três malandros de capuz que dispararam, quero que me sejam entregues pessoalmente. | Open Subtitles | والثلاثة البيض الذي أطلقوا النار؟ أريد تسليمهم لي شخصيا. |
O que aconteceu às raparigas depois de terem sido entregues? Não sei. | Open Subtitles | ــ ماذا يحدث للفتيات عندما يتم تسليمهم ؟ |
Quando os imigrantes são ameaçados por vistorias, detenções e deportações, os seus patrões sabem que eles podem ser violentados que lhes podem dizer que, se eles reagirem, serão entregues aos serviços da Imigração. | TED | عندما يُهدد المهاجرون بالطرد والاعتقال والترحيل، يعرف أصحاب العمل بإمكانية الإساءة إليهم، وأنه يمكن القول لهم أنه وفي حالة نضالهم، سيتم تسليمهم إلى وكالة إنقاذ قوانين الهجرة والجمارك، |
Gente, estes rapazes devem ser entregues às autoridades! | Open Subtitles | الآن أيها القوم، هؤلاء الصبية يجب أن يتم تسليمهم في أيدي السلطات! |
Só cinco, repito, cinco ânforas foram entregues. | Open Subtitles | "فقط خمسه.. أكرر خمسة أكواب تم تسليمهم |
Peço que o Chefe Tyrol e o Tenente Agathon sejam entregues aos meus soldados assim que chegarem. | Open Subtitles | ... (رجاء أعدى تسليم الملازم (أجاثون) والرئيس (تيرول لكى يتم تسليمهم إلى جنودى بمجرد وصولهم |
Esses homens não podem ser resgatados, e essas informações não podem ser entregues ao Governo Russo. | Open Subtitles | أولئك الرجال بإمكانهم إنقادك وكذلك المعلومات لا يمكن تسليمهم إلى الحكومة (الروسية) |
Quero dar-lhes a liberdade que nos prometeram. | Open Subtitles | أريد تسليمهم الحرية التى وعدنهم بها |
Isso é como dar-lhes uma sentença de morte. | Open Subtitles | هذا سيكون مثل تسليمهم الى عقوبة الأعدام |
e, em seguida, entregá-los para serem interrogados pela CIA. | Open Subtitles | ومن ثم تسليمهم ط / للاستجواب من قبل وكالة الاستخبارات المركزية |
E que, naturalmente, significa entregá-los Sobre a nossa outra residente americano - | Open Subtitles | وهذا، بطبيعة الحال، يعني تسليمهم لدينا الآخرين الأمريكي المقيم - |
Para ficarem, têm de as entregar. | Open Subtitles | -طالما ستمكثون، فعليكم تسليمهم . |