Estou com ciúmes da parte da tua vida que ela pode partilhar contigo e eu não. | Open Subtitles | فأنا غيورة من كونها تملك ما تشاركك به و أنا لا |
Talvez... Talvez tudo o que ela quer, é não o partilhar com o resto do mundo. | Open Subtitles | ربّما كل ما تريده أنّ لا تشاركك مع العالم. |
Nós pensamos que, se lhe tivesse confessado, ela poderia não partilhar do seu pragmatismo. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا أنك وثقت بها... و أنها ربما لن تشاركك... فى فلسفة المنهج العلمى |
Ela é excitante, concordo contigo, mas ela partilha os teus valores? | Open Subtitles | سأقولك ذلك انها غريبة بالنسبه لك هل هي تشاركك في نفس القيم؟ |
Na cama que partilha com a sua esposa. | Open Subtitles | فى السرير الذى تشاركك فيه زوجتك لا اقل |
Porquê compartilhar pensamentos e sentimentos íntimos se tudo o que ela ganha de ti é um sustento superficial? | Open Subtitles | لذاتها الحقيقية لماذا تشاركك أفكارها ومشاعرها الحميمة إذا كان كل ما تتلقاه منك |
Tenho a certeza que a sua mãe compartilha o teu cepticismo. | Open Subtitles | أجل، أنا متأكدة من أنّ . والدة (سانجاي) تشاركك الشكوك نفسها |
Ela será a única a partilhar essas memórias contigo. | Open Subtitles | ستكون الوحيدة التي تشاركك هذه الذكريات |
Ela não vai partilhar consigo os quatro milhões? | Open Subtitles | لن تشاركك الأربعة ملايين؟ |
Por uma companhia para partilhar a eternidade. | Open Subtitles | تمنيت رفيقة تشاركك خلودك . |
A Kady não parece partilhar das tuas reservas. Parece melhor. | Open Subtitles | و (كادى) لا تبدو و كأنها تشاركك تحفظك |
Quase toda a humanidade partilha esse teu fardo, Dan. | Open Subtitles | قرابة كل البشرية تشاركك مأزقك يا دان |
Ela partilha o seu... intelecto, bem como a sua... boa aparência. | Open Subtitles | انها تشاطرك الذكاء مثلما تشاركك |
Os dois vão compartilhar uma secretária e um carro. | Open Subtitles | سوف تشاركك المكتب والسيارة |
Ela não parece compartilhar a sua preocupação. | Open Subtitles | -لا يبدو أنّها تشاركك قلقك . |
Paul, ela ainda compartilha a tua cama. | Open Subtitles | حتى الآن،(بول)، يبدو أنها ما زالت تشاركك في سريرك. |