Queria que me explicasses, é uma coisa que pensas ser importante partilhar agora, falar sobre isso? | TED | وأردتُ رأيكَ في هذا: هل كان من المهمِّ أن تشاركنا تلك القصّة وأن تتحدّثَ عنها؟ |
Sr. Dennison, poderia partilhar o seu ponto de vista... relaxado, hippie e californiano? | Open Subtitles | دينيسون, هل تمانع أن تشاركنا فى ذلك وتعطينا وجهة نظرك؟ |
Hansel, ela e eu Dividimos um corpo durante anos. | Open Subtitles | هانسل، لقد تشاركنا أنا وهى جسداً لمدة أعوام |
No sexto ano. Houve uma vez, que Dividimos uma pastilha no recreio. | Open Subtitles | في الصف السادس في أحد المرات تشاركنا لبانه معا |
Há tanto tempo não dormimos juntos. | Open Subtitles | أقصد ,لقد مر زمن بعيد منذ تشاركنا نفس السرير |
Talvez você queira compartilhar com o resto de Nós. Não, senhor. | Open Subtitles | ربما عليك ان تشاركنا فى ذلك مع البقية مننا |
Olha, só porque compartilhámos um salgadinho e uma dança, não significa que sejamos amigas. | Open Subtitles | انظري , فقط لاننا تشاركنا الطعام و رقصة لا يعني اننا اصدقاء |
Meu, temos que partilhar um copo um dia destes. | Open Subtitles | يجب أن تشاركنا فى شرب كأساً قريباً, هه؟ |
A sua mulher estava a partilhar algumas das suas ideias connosco. | Open Subtitles | زوجتك كانت تشاركنا الحوار وتبادل الأفكار |
Se não conseguirmos resolver isso de uma forma digna, que tipo de esperança damos aos países que querem partilhar os nossos valores? | Open Subtitles | إذا لم نستطع حل هذه هذه المسألة بطريقة تستحق المكتب الذي نسعى له فأي أمل سنعطيه للدول التي تطمح أن تشاركنا قيمنا؟ |
Está bem, ambos queríamos um filho mas não um ao outro, portanto Dividimos custódia e ficámos amigos. | Open Subtitles | حسناً ، لقد اردنا الطفل سوياً، ولكنلمنردبعضنا، لذا تشاركنا الحضانة وبقينا اصدقاء. |
Todos os dias, Dividimos aqueles 250 gramas por sete, depois por dezasseis, e depois por vinte e cinco. partilhamos a fome. | Open Subtitles | قسّمت ل 7 حصص, ل 16 حصة . ثم ل 25, تشاركنا الجوع |
Dividimos o táxi, ele desceu no caminho para a minha casa. | Open Subtitles | لقد تشاركنا سيارة أجرة، وأنزلته في طريق عودتي إلى البيت حسناً |
juntos, temos compartilhado grandes aventuras! | Open Subtitles | نحن تشاركنا فى العديد من المغامرت بعضنا البعض |
Ficaria muito melhor se tu e o Xander pudessem compartilhar a nossa desgraça hoje à noite. | Open Subtitles | سيكون أفضل كثيراً إذا نحن تشاركنا في بؤسنا الليلة |
Aquela doutora hoje, no Smithsonian, insinuou que Nós compartilhámos alguma coisa especial no Hawai, durante uma conferência, uma vez. | Open Subtitles | تلك الطبيبة اليوم في المعمل "السمثسوني" لمحت إننا تشاركنا شيء ما مميزاً في "هاواي" -في مؤتمر ذات مرة |
E se partilhasses algumas lâmpadas connosco? | Open Subtitles | يا إديسون، مارأيك بأن تشاركنا بعضاً من إنارتك؟ |
Olha, se levarmos isto para partilharmos com os outros, ninguém nos vai querer fora do jogo, certo? | Open Subtitles | اذا تشاركنا هذا مع الآخرين فلن يريدنا أحد خارج اللعبة |
Ela aparece à minha porta, começa a amamentar a bebé e agora partilha os nossos sonhos? | Open Subtitles | تظهر في الباب الأمامي تبدأ في مداعبة الطفل -الآن هي تشاركنا أحلامنا؟ |
A minha fonte decifra, se dividirmos os créditos. | Open Subtitles | أنظر, يمكن لمصدري أن تترجمها, لكن فقط إذا تشاركنا بإسم الكاتب |
Imagina o que podíamos alcançar, se partilhássemos o nosso conhecimento. | Open Subtitles | تصور ما يمكن أن نحققه معا إذا تشاركنا في معرفتنا. |
Tif, Nós compartilhamos segredos, não? | Open Subtitles | لقد تشاركنا قليلا ألن تقولي شيئا ؟ |
As memórias do que partilhámos, que tu tão insensivelmente desprezaste, irão perseguir-te até ao dia da tua morte. | Open Subtitles | ذكريات ما تشاركنا به وابتعادك بقسوة قلب.. ستطاردك بلا شك حتى وفاتك وسيكون هذا عقاباً كافياً |
partilhamos outros tipos de entretenimento — estádios desportivos, parques públicos, salas de concertos, bibliotecas, universidades. | TED | تشاركنا في أنواع أخرى من وسائل الترفيه الميادين الرياضية و الحدائق العامة قاعات الحفلات و المكتبات والجامعات |
Todas partilhávamos a paixão de motivar os alunos para a ciência e deixá-los confortáveis com ela. | TED | ثلاثتنا تشاركنا شغف جعل الطلاب متحمسين ومرتاحين للعلم. |