Isso desencadeou uma onda de patriotismo em mim e na nossa audiência, cujo apetite se revelou insaciável. | TED | وقد حرر ذلك موجة من الوطنية في نفسي وفى جمهورنا، الشهية التي أثبتت أنها لا تشبع. |
Os teus parecem cheios duma loucura insaciável pelo prazer. | Open Subtitles | يبدو أن صداقاتك لا تشبع من جنون المتعة |
Sim, é isso ou o mundo industrializado com o desejo insaciável da desflorestação para fazer papel. | Open Subtitles | نعم, ربما يكون هذا أو أن عالم الصناعة لا تشبع من تعرية الغابات من أجل إنتاج الورق |
Ele disse-me para lhe dar uma mensagem para satisfazer a sua curiosidade. | Open Subtitles | . لقد أمرنى أن أوصل لك رسالة لكى تشبع فضولك |
Não tem de matar ninguém, Gaspar. Você pode satisfazer uma mulher. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تقتل ياجاسبر, باستطاعتك ان تشبع رغبات المرأة. |
Há uma mancha de Saturação escura nas calças do suspeito. | Open Subtitles | هناك بقعة تشبع داكنة على سروال المشتبه به. |
As saturações de O2 estão baixíssimas. Temos de o entubar. Baixa a mesa. | Open Subtitles | تشبع الأكسجين ينخفض نَحتاجُ لإدْخال أنبوب |
Bernie, seu animal! És insaciável. | Open Subtitles | بيرني , يالك من حيوان , لا تشبع |
Mulher mais insaciável e lasciva... | Open Subtitles | يا للمرأة التي لا تشبع لها شهوة |
insaciável, sem remorso, inextinguível. | Open Subtitles | نهمة ، لا تندم ، ولا تشبع |
Se bem me lembro, o teu apetite sempre foi insaciável. | Open Subtitles | على ما أتذكر شهيتك لآ تشبع |
Esta miúda é insaciável! | Open Subtitles | هذه المثيرة نهمة لا تشبع |
insaciável. Insaciá... | Open Subtitles | , لا تشبع ... لا تشبـ |
Pára de dizer "insaciável". | Open Subtitles | توقف عن قول " لا تشبع " |
Podias esperar pelos resultados da RM para satisfazer a tua curiosidade... | Open Subtitles | ربّما يمكنك انتظار صورة الرنين كي تشبع فضولك |
Portanto, enquanto estiver fora, vais ter que a satisfazer. | Open Subtitles | لذا, بينما أنا راحل سيتوجب عليكَ أن تشبع احتياجاتها |
Alimentares-te de adoração não parece satisfazer o apetite humano. | Open Subtitles | الإعتكاف على التغذية لا يجب أن تشبع شهية البشريين |
É difícil manter um Vice-Presidente ativo fora da imprensa, mas é possível se dermos aos media o suficiente para os satisfazer. | Open Subtitles | وعلى هذا فإنه من الصعب أن تجعلي نائب رئيس فَعال بعيدًا عن الصحافة... لكنه ممكن إذا أعطينا الصحافة ما تشبع رغباتها |
Eles podem satisfazer o apetite num momento, mas há morte neles no final." | Open Subtitles | " قد تشبع الشهوة وقتياً " لكنها تحمل معها الموت في النهاية |
Os pulmões têm fluido. Saturação de oxigénio a descer. | Open Subtitles | الرئتان مشبعتان بالسوائل تشبع الأكسجين في انخفاض |
A Saturação de oxigénio da bebé está estável. | Open Subtitles | تشبع الأكسجين لدى الرضيعة صامد إما أنّكِ د. |
As saturações de oxigénio estão a baixar. | Open Subtitles | تشبع الدم بالأكسجين يقل |