Prazer em conhecê-lo, Paul. Outra noite se desenrola na velha San Juan. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتك يا بول ليلة أخرى تنكشف فى أنحاء سان خوان |
-Sua agente da condicional. -É um Prazer, sr. Lyon. | Open Subtitles | المسؤولة عن خروجك، أعلم تشرفت بمعرفتك سيد ليون |
Já tive o Prazer de ter conhecido muitos oficiais Ingleses nesta guerra. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفة بعض الضباط البريطانيين فى هذة الحرب |
- Foi uma honra, cavalheiros. - Vá lá, querida. | Open Subtitles | تشرفت بالخدمة معكم أيها السادة هيا يا عزيزتي |
- Prazer em conhecê-Io. Que bom vê-la. Conhecemo-nos numa festa há cinco ou seis anos. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفتك إلتقينا في حفلة منذ خمس أو ست سنوات مضت |
Foi um Prazer conhecê-los. Ligo se souber de algo. | Open Subtitles | تشرفت بلقائكم، وسأتصل بكم لو عرفت أى شئ أخر |
De qualquer forma, foi uma Prazer conhece-lo. | Open Subtitles | بالتأكيد , ولكن كما قلت , تشرفت بمقابلتك |
Prazer, madame. Agora, quanto vai custar esse filme? | Open Subtitles | تشرفت يا سيدتي كم تبلغ تكلفة هذا الفيلم؟ |
Encarrego-me da comida das festas. - Muito Prazer. | Open Subtitles | أنا معد حفلات السيد ويليامز تشرفت بلقائك |
Daniel, falou-me de si, muito Prazer. | Open Subtitles | دانيال أخبرني كل شيء عنك لقد تشرفت بمعرفتك |
- Tenho que ir, manda-me um e-mail, Prazer. - Igualmente. | Open Subtitles | يجب على ان اذهب,راسلني, تشرفت بمعرفتك انت ايضا |
- Calleigh Duquesne, este é Jeff Corwin. - É um Prazer conhecê-lo. | Open Subtitles | " كاليه دوكين " جيف كورفين " - تشرفت بمعرفتك - |
O Prazer foi todo meu, Jerome. | Open Subtitles | وتشرفت بمعرفتك يا باربرا تشرفت بمعرفتك أيضاً يا جيروم |
Já tive o Prazer de ter conhecido muitos oficiais Ingleses nesta guerra. | Open Subtitles | تشرفت بمعرفة بعض الضباط البريطانيين فى هذة الحرب |
Bem, tenho de ir, mas foi um Prazer conhecê-lo. | Open Subtitles | حسنا ، يتوجب علي الذهاب على أية حال ، تشرفت بمعرفتك |
Se é isso que achas, pai. Muito Prazer. Porra. | Open Subtitles | هذا رأيك،،، تشرفت بمقابلتك. اوه، اللعنة إنها تعرفك، حقا تعرف كيف تتعامل معك |
Prazer em conhecer-te. Eu também. Ei malta, esta é a Anita. | Open Subtitles | تشرفت باللقاء و أنا ايضا هذه انيتا من البرازيل |
É com muita honra que humildemente vos recebo... | Open Subtitles | لقد تشرفت للغاية بأستقبالكم فى بيت الكاهن المتواضع |
- A resposta apropriada quando perguntamos pela primeira vez teria sido chorar e dizer que estarias profundamente honrado. | Open Subtitles | الاجابه المناسبه كانت لتكون فى اول مرة سألناك وكان من المفترض ان تبكى وتقول انك تشرفت بهذا العرض |
- Encantado, Sra Kelly. Dbrigada. | Open Subtitles | "تشرفت بمعرفتكِ أنسة "كيلـى "شكراً لك , سيد "داويـد |
Gostarias de fazer as honras? | Open Subtitles | هلا تشرفت وفعلت هذا؟ |
Estou Encantada por conhecê-lo. É uma honra fazer parte disto. | Open Subtitles | تشرفت بمقبلتك، إنه لشرف كبير أن أكون جزء من هذا |
Antes do colapso do sistema comunista, eu tive o privilégio de conhecer muitos cosmonautas na Cidade do Espaço e noutros locais na Rússia. | TED | قبل انهيار النظام الشيوعي، تشرفت بمقابلة الكثير من رواد الفضاء في مدينة الفضاء ومناطق أخرى في روسيا. |