Jurarei em falso se for preciso, porque me faz sentir nojo, rufia. | Open Subtitles | سوف أشهد كذباً لو إضطريت لذلك لأنكَ تشعرني بالقرف أيها الأحمق |
- Também eu estava com mais 20Kg, mas tu foste suficientemente delicado para me fazer sentir incluída. | Open Subtitles | حسنا, لقد كنت أزن 40 باوندآ سابقآ ولكنك كنت جيدآ بمافيه الكفايه لأن تشعرني بوجودي. |
Porque me fazes sempre sentir culpada de... de tudo? | Open Subtitles | لماذا تشعرني بأنني المذنبة دائماً حول كل شيء؟ |
É óbvio que fiz coisas pelas quais sinto culpa. | Open Subtitles | من الواضح , أني فعلت أشياء تشعرني بالذنب |
Queres que eu me sinta mal? | Open Subtitles | ماذا , ماذا تريد , هل تريد أن تشعرني بالسوء ؟ |
Passou 90 minutos a fazer-me sentir que se não salvo vidas, - sou um inútil. | Open Subtitles | قضت ساعة ونصف تشعرني بأنني بلا قيمة إن كنت لا أنقذ الأرواح. |
Uma vez deram-me umas pílulas vermelhas... Bicodin. Me fizeram sentir melhor naquele momento. | Open Subtitles | أعطنى حبوب فيكوني حمراء إنها تشعرني بالراحه |
Não me pode fazer sentir culpado por pedir ajuda. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تشعرني بالذنب لطلبي المساعدة |
E mandá-lo ele deixar cair mostarda na camisa... para eu me sentir menos desastrada? | Open Subtitles | .. وتخبره بأن يلقي الخردل على قميصه حتى تشعرني وكأنني بلهاء |
Sério estou lhe falando, você me fez sentir muito melhor, tá bom? | Open Subtitles | فقط أخبرني لأنك تشعرني بإرتياح كبير حسناً ؟ |
Se bem que, se me quiseres fazer sentir em casa, podes começar a chamá-lo de "nosso" apartamento. | Open Subtitles | لكن لو أردت أن تشعرني بأنيّ في المنزل يمكنك ان تطلق عليها اسم شقّتنا |
Marshall, eu amo-te porque és engraçado e fazes-me sentir amada e fazes-me sentir segura e pelo meu aniversário deste-me uma camisola que diz: | Open Subtitles | مارشال، أَحبك لأنك مضحك وأنت تشعرني بالمحبة وتشعرني بالأمان |
E a Nicole... sempre me fez sentir em segurança e protegido, mesmo quando eu me sentia perdido e assustado. | Open Subtitles | وكانت نيكلو تشعرني دائماً بالأمان والحماية حتى عندما أشعر بالضياع والخوف |
Por vezes, as multidões fazem-me sentir culpada por não me divertir, como toda a gente. | Open Subtitles | أحياناً , الجماهير تشعرني بالذنب بأنني لا أحضى مثلهم على التسليه |
Não me faças sentir mal por fazer algo que tenho que fazer! | Open Subtitles | لا تشعرني بالحزن من أجل القيام بشيء يتوجب علي |
sinto que não sou mais fraco que o sol. Eu gosto. Porque é que você faz isto? | Open Subtitles | انها تشعرني انني لست اضعف من الشمس اني احبها .. |
O que antes era bom... agora causava-me nojo, fazia-me chorar. | Open Subtitles | و التي كان لها سحرها في يوم ما الآن تشعرني بالتقزز انها تستجلب الدموع من عيني |
As lutas de cães dão-me a volta ao estômago, mas o que fazer quando nos dizem que não podemos? | Open Subtitles | مصارعة الكلاب تشعرني بالاشمئزاز ولكن ماذا عساك فاعلاً عندما ينهونك عن القيام بذلك؟ |
Tantos pormenores, uns atrás dos outros, passando na minha mente como se fosse um filme, deixando-me fascinada. | Open Subtitles | الكثير من الذكريات الصغيرة واحدة تلوى الاخرة تدور بعقلي عقلي كانها فلم تكاد تشعرني بالقهر |
Isso deixa-me nervosa, deixá-lo sair depois de uma queda daquelas. | Open Subtitles | خروجه بعد هذه السقطة الكبير تشعرني بالتوتر، |
Esquadras à meia-noite deixam-me nostálgico sobre a minha juventude. | Open Subtitles | مراكز الشرطة بمنتصف الليل تشعرني بالحنين لشبابي |
Querido, se não houver dinheiro nisso então estás a aborrecer-me. | Open Subtitles | عزيزي ما لم يتعلق الأمر بالمال، فأنتَ لا زلت تشعرني بالملل. |
Você me dá nojo. Não suporto você. | Open Subtitles | إنك تشعرني بالغثيان, لا يمكنني أن أتحملك |