Não tem que sentir coisa nenhuma. O Lecter fê-lo para se divertir. | Open Subtitles | لا يجب ان تشعرى باي شيئ ليكتر فعلها كي يسلي نفسه |
Vê? Está proibida de sentir pena de mim. | Open Subtitles | وأنا أمنعك تماما من أن تشعرى بالأسف من أجلى |
O seu remorso é insignificante. Só se sente assim porque foi confessada. | Open Subtitles | ندمكِلاجدوىمنه ، أنتِ تشعرى بذلك فقط ، لأنكِ خضعتِ للإعتراف. |
Pois... Mas não te sintas mal por isso. Tem sentido. | Open Subtitles | حسناً, لا تشعرى بالأسف حيال ذلك فهذا يبدو منطقياً |
Sei que estás sempre com medo, que nunca te sentes segura, que nunca tens certeza do que há na próxima esquina. | Open Subtitles | أعلم أنك دائما خائفة لا تشعرى أبدا بالأمان أنت غير متأكدة مما ينتظرك أبدا |
Mas um dia sentirá que a vida é maravilhosa. | Open Subtitles | ولكن فى يوم ما سوف تشعرى انا الحياه جميله |
Deve sentir-se bem aqui, querida. Você quase nos matou aos dois! | Open Subtitles | يجب أن تشعرى أنك فى المنزل هنا أنت كدت أن تقتلنا, إبتعد عنى |
Por isso não posso deixar de sentir que a razão pela qual queres falar, é para te sentires melhor contigo. | Open Subtitles | لذا لا يسعني الشعور بالسبب الذى يدفعك للحديث بحيث يمكنكى ان تشعرى أفضل عن نفسك |
Podes não sentir isso neste momento, mas, um dia, vais cantar uma canção em palco sobre esta noite. | Open Subtitles | يمكن ان لا تشعرى بها الان لكنى اعتقد انك يوما ما ستغنى على المسرح اغنية عن هذا الليل |
É porque não queres sentir dor. | Open Subtitles | وهذا لأنك لا تريدين الشعور بالألم ولكنك لابد أن تشعرى به |
Mas tu tens de sentir dor, porque, se não sentires dor, também não consegues sentir as coisas boas, percebes? | Open Subtitles | لأنك ان لم تشعرى بالألم ، لن تستطيعى الشعور بالأشياء الجيدة أيضا أتفهمين ؟ |
Quase que conseguia sentir a magia no mundo. | Open Subtitles | يمكنك أن تشعرى بسحر العالم كله فى تلك اللحظة |
Geralmente funciona. Tu não estás a sentir? | Open Subtitles | حسنًأ، عادة ما تنجح ماذا ألا تشعرى بهذا ؟ |
Sei bem como se sente. | Open Subtitles | أعرف فقط كَم تشعرى |
Sei muito bem como se sente. | Open Subtitles | أعرف بالضبط كيف تشعرى |
Sei exatamente como se sente. | Open Subtitles | انا اعلم بما تشعرى تماماً. |
Até acho normal que te sintas horrível... numa altura destas. | Open Subtitles | فى الحقيقة ، اعتقد انه من الطبيعى لكن ان تشعرى بالخوف .. فى وقت كهذا ، امك فعلت المثل |
Descansa e pode ser que amanhã te sintas melhor para vires almoçar. | Open Subtitles | إرتاحى على أمل أن تشعرى بالتحسن للغداء غداً |
- Nâo te sentes um pouco assim? - Nâo, donald, por favor! | Open Subtitles | ألا تشعرى بذلك لا دونالد أرجوك |
Queremos saber como te sentes, o que fizeste estes dois anos. | Open Subtitles | -ماذا تفعل بحق الجحيم؟ - نريد أن نعرف كيف تشعرى . أخبرينابكلشئ حدثخلالالعامينالماضيين. |
Mas um dia sentirá que a vida é maravilhosa. | Open Subtitles | ولكن يوم ما سوف تشعرى ان الحياه جميله |
Eu que a devo fazê-la sentir-se segura. | Open Subtitles | انا الشخص الذى يحب ان تشعرى بالامان معه. |
Isso foi mesmo antes de te começarem a sentires doente, certo? | Open Subtitles | هذا منذ بدأت أن تشعرى بالتعب ، أليس كذلك ؟ |
Depois vais sentir-te melhor com todo aquele dinheiro. Confia em mim. | Open Subtitles | سوف تشعرى بتحسن لاحقا عندما نستلم الاموال |
Sentes-te à vontade a cantar em algum lado? | Open Subtitles | هل يوجد مكان محدد تشعرى فية بالراحة اثناء الغناء ؟ |