| Tens razão. Este funeral é mais interessante do que o jogo. | Open Subtitles | عجباً، أنتِ محقة، هذه الجنازة أكثر تشويقاً من هذه المباراة. |
| É mais interessante que dizer Nunca encontrei o tipo certo. | Open Subtitles | ذلك أكثر تشويقاً من القول أنك لم تجدي الرجل المناسب |
| Mas uma história mais interessante desenvolveu-se bem no cimo desta escola primária: | Open Subtitles | ولكن تصاعدت قصة أكثر تشويقاً فوق هذه المدرسة ذات الطابقين. |
| "os matemáticos são as criaturas mais interessantes e inspiradoras". | Open Subtitles | علماء الرياضيات هم المخلوقات الأكثر تشويقاً وإلهاماً. |
| Mas a relação mais empolgante, desafiadora e significativa é aquela que temos connosco mesmos. | Open Subtitles | و لكن اكثر العلاقات تشويقاً, تحدياً و الأكثر اهمية من بين كل العلاقات.. هي العلاقة التي تحظى بها مع نفسك. |
| Bem, certamente torna a vida mais interessante. | Open Subtitles | حسناً ، هذا بالتأكيد يجعل الحياه أكثر تشويقاً |
| Torna o jogo mais interessante e é garantido. | Open Subtitles | هذا يجعل مشاهدة المباراة أكثر تشويقاً وهذا ربح مضمون |
| E agora ... deixem vir a a parte mais interessante. | Open Subtitles | الآن دعوني أتي للجزء الأكثر تشويقاً والأهم |
| Acho que ela fez isso no sentido de que dos quatro participantes nos debates que vimos, ela foi a mais interessante, atraente de todos eles. | Open Subtitles | أعتقد أنها نجحت بمعنى أنه بين الأربعة متناظرين الذين رأيناهم كانت هي الأكثر تشويقاً وجاذبية |
| Erro: quando um rapaz me convida a passar tempo com ele, talvez planeie algo um pouco mais interessante do que ficar em casa, a ver televisão. | Open Subtitles | إبلاغٌ عن خطأ : عندما يطلب من شابٌ أن أقضي الوقت معه يجدر به أن يخطط للقيام بأمر أكثر تشويقاً |
| Sempre imaginei a minha vida a ser bem mais interessante do que é. | Open Subtitles | لطالما تخيلت أن حياتي ستكون أكثر تشويقاً من هذا |
| A imagem projectada é mais interessante que o próprio projector, a não ser, claro, que o projector deixe de funcionar. | Open Subtitles | إن الصورة الإنعاكسية أكثر تشويقاً من آلة عرض الصور، إلى أن تتعطل الآلة بالطبع. |
| Se me conhecesse, saberia que o mais interessante é o que tenho na cabeça. | Open Subtitles | ، أنا مُتأكّدة أنكِ لو أردتِ التعرّف علىّ ستعرفين . أن ما بين أُذُنىّ هو الأكثر تشويقاً |
| Talvez devêssemos ter feito as coisas de uma forma mais interessante. | Open Subtitles | ربما كان علينا فعل الأمور بطريقة أكثر تشويقاً |
| E, para ser mais interessante, os serviços secretos russos seguem-me dia e noite. | Open Subtitles | ولجعل الأمر أكثر تشويقاً لدي إستخباري روسي خلفي ليلاً نهاراً |
| E... o mais interessante da história toda. | Open Subtitles | .... و هذا الشئ الأكثر تشويقاً فى الأمر بأكمله |
| Todos os dias o mesmo velho gato. Vou torná-lo mais interessante. | Open Subtitles | كل يوم نفس القط، سأجعله أكثر تشويقاً. |
| O quê, um milhão de dólares não é interessante para ti? | Open Subtitles | مليون دولار ليس تشويقاً بالنسبة لك؟ |
| Contratar fotógrafos de topo, jornalistas mais interessantes. | Open Subtitles | نستخدم مصورين أكثر تميزاً، كتّاب أكثر تشويقاً |
| Mas vocês são mais interessantes por causa da cena gay. | Open Subtitles | كلا, يا أصحاب انكم أكثر تشويقاً لان لديكم موضوع الشذوذ ذاك |
| É a notícia mais empolgante por estas bandas desde há séculos! | Open Subtitles | حسناً ، هذه الأخبار الأكثر تشويقاً هنا منذ عصور |