Não te passes. Houve um acidente de viação, já esperávamos isto. | Open Subtitles | لا تخاف لقد حدثت تصادم و نحن كنا نتوقع هذا |
um acidente de carro transforma totalmente a nossa vida. | TED | تصادم يقع في جزءٍ من الثانية، حادث سيارة يغيّر حياتك تمامًا. |
Ou seja, há sempre a hipótese de um condutor pegar num carro e ter um acidente por culpa própria. | TED | هناك احتمال في كل مرة يقود فيها شخص سيارة أن يحدث تصادم بسبب خطأ منه. |
O impacto nesta rocha sólida criou este material pulverizado. | Open Subtitles | تصادم هذا الصخر الصلد في هذه الحصيّات المسحوقة |
Logo a seguir ao choque dos comboios, as autoridades tentaram esconder o comboio, enterrar o comboio. | TED | مباشرةً بعد أن تصادم القطاران, أرادت السلطات حرفياً بأن تتستر على القطار أو تقوم بدفنه. |
Acho que perdi uns 1 5,000 dólares no acidente do autocarro. | Open Subtitles | تباً، لقد خسرتُ ما يقرب من خمسة عشر ألف دولار فى حادث تصادم تلك الحافلة. |
Tipo, se tu e eu morrêssemos num acidente de avião, estaria tudo bem, porque as nossas almas continuariam. | Open Subtitles | إذا أنا وأنتِ مُـتنا في تصادم طائرة فلا بأس بذلك، لأن أرواحنا ستبقى حيـّة |
Eram pais dedicados. Foi um acidente de carro no Canadá. | Open Subtitles | لقد كانا والدين صالحين كانت حادثة تصادم سيارة في كندا |
Localmente, um acidente de carro deixa um morto não identificado. | Open Subtitles | أخبار محليّة. تصادم سيارة ترك رجل ميت لم يتعرف عليه بعد. |
O próprio mecânico estava destinado a morrer num acidente na Alemanha, vinte e seis anos mais tarde. | Open Subtitles | هذا الميكانيكى هو الأخر لقى مصرعه فى حادث تصادم سيارة فى ألمانيا بعد ذلك ب26 عاماً |
Seagrave, eu gostava de... discutir contigo os pormenores... do acidente de Jayne Mansfield. | Open Subtitles | سيجراف أنا اود حقاً أعمل على تفاصيل تصادم جين مانسفيلد .. |
Por exemplo, um acidente de carros é muito mais um fertilizante do que um evento destrutivo. | Open Subtitles | كمثال حادثة تصادم سيارة هى عملية تخصيب عوضاً عن كونها حدث تدميرى |
Mas qualquer pressão ou impacto na zona de entrada pode deslocá-la. | Open Subtitles | لكن أي ضغط أو تصادم مع مدخل الجرح سيقوم بإزاحتها |
A causa da morte foi traumatismo por impacto de um veículo. | Open Subtitles | 36. سبب الوفاة .. صدمة قوية من أثر تصادم المركبة |
Podem ver que a hipótese do impacto de um asteroide/cometa nos matar é de cerca de uma em 20 000, segundo o trabalho que eles fizeram. | TED | ستلاحظون أن احتمال موت أحدكم من تأثير تصادم مذنب بالأرض هو واحد من 20,000 ، حسب الحسابات التي أجروها. |
Adrian, prometi ao Benjy que o levava aos carrinhos de choque. | Open Subtitles | أدريان، لقد وعدت بينجي أن آخذه للعبة تصادم السيارات |
A colisão entre as placas tectónicas é responsável pelas cordilheiras mais espectaculares do nosso planeta. | Open Subtitles | تصادم صفائح الأرض مسؤولٌ عن أكثر سلاسل الجبال روعةً في كوكبنا. |
Imaginem um asteroide gigante numa rota de colisão direta com a Terra. | TED | تخيل كويكبا ضخما على مسار تصادم مباشر مع الأرض. |
O ATLAS é como uma câmara enorme com sete andares, que tira um instantâneo de cada colisão, o que significa milhares de milhões de colisões. | Open Subtitles | وأطلس يشبه كاميرا ضخمة من سبعة طوابق التي تأخذ لقطة من كل تصادم وهذا المليارات من الاصطدامات |
Morreu devido a contusões sofridas numa colisão de comboios. | Open Subtitles | ماتت من إصابة رضيّة قويّة مِن أضرار لحقت بها في حادث تصادم قطار. هذا صحيح. |
Esta é a NGC 520, o produto de uma colisão cósmica. | Open Subtitles | هذه هي "ان جي سي 520" وهي نتاج تصادم كوني |