Estão a fazer uma redução mamária na 3. Tenho de ir lá e pará-la. | Open Subtitles | عليّ الانصراف ، سيجرون عملية تصغير صدر في الطابق الثالث ، وأريد الصعود ومحاولة منعهم |
Tenho de despachar-me. Vão fazer uma redução de peito às três e eu quero chegar lá e parar a mesma. | Open Subtitles | يجب أن أسرع، سيقومون بعملية تصغير صدر في الطابق الثالث |
Tenho guardado este dinheiro para a redução mamária do meu marido, mas acho que isto é mais importante. | Open Subtitles | كنت أدخر هذا المال لجراحة تصغير صدر زوجي لكنني أظن أن هذا أهم |
Procuramos reduzir o tamanho do instrumento bem como aprimorar a tecnologia, de forma a que se torne mais fiável, barata, rápida e precisa. | TED | نحن نفكر في تصغير حجم الجهاز، ونحن نعمل لجعل التكنولوجيا الأساسية أكثر فاعلية، أرخص، أسرع وأكثر دقة. |
Nós iremos ter que cortar outra coisa ou fazer reduções. | Open Subtitles | عليك حذف شيء آخر أو تصغير الفقرات. |
Primeiro, o sensor pode ser miniaturizado e integrado em pequenos aparelhos portáteis, como o teste do álcool na respiração. | TED | أولا يمكن تصغير جهاز الاستشعار ودمجه مع أجهزة محمولة صغيرة كجهاز فحص الكحول |
É uma informática que fez um trabalho inovador na miniaturização de microprocessadores. | Open Subtitles | إنها عالمة حواسيب ولديها إكتشافات عظيمة، في مجال تصغير المُعالجات الدقيقة، |
Que factores podem levar um doente a querer uma mamoplastia de redução? | Open Subtitles | ! ماهي العوامل التي تقود المريض لإجراء جراحة تصغير الثدي ؟ |
Ainda planeia fazer a operação da redução ventricular? | Open Subtitles | هل لازلت تخطط للقيام بجراحة تصغير البطين؟ |
Não devias estar a fazer uma redução mamária, gordo? | Open Subtitles | ألا ينبغي لك أن تكون في المستشفى تقوم بعملية تصغير للصدر؟ |
Foi por isso que fez redução dos seios? | Open Subtitles | هل لهذا قمتى بإعادة تصغير حجم ثدييك ؟ |
Apenas... bem... redução do penis quando eu era pequeno. | Open Subtitles | لا فقط تصغير القضيب، حين كنت صغيراً |
A começar experiência 34-C, redução atómica orgânica. | Open Subtitles | الشروع بتجربة 34 - سي، تصغير الذرة العضوية. |
Só uma redução peniana; continua muito grande. | Open Subtitles | فقط تصغير للقضيب مازال كبيرا |
redução ventricular é uma reparação. | Open Subtitles | تصغير البطين علاج. |
Não tem de reduzir o tamanho do peito. Tem é de ter mais cuidado. | Open Subtitles | أنت لا تحتاجين الى تصغير للثدي , فقط كوني أكثر حذرا |
Às pessoas gosta de reduzir as coisas a sua forma mais básica. | Open Subtitles | يحبُ الناس تصغير الأشياء إلى شكلها الأساسي |
Vim fazer operações inovadoras consigo, não reduções ventriculares com o Thomas. | Open Subtitles | قدمت إلى هنا للقيام بجراحات مبتكرة وحديثة معك وليس تصغير للبطين مع (توماس) |
Mas uma vez que o reator tenha sido miniaturizado, um partícula microscópica deveria gerar energia suficiente para ativá-lo. | Open Subtitles | لكن يمكن تصغير المفعل الشريحه المجهريه ستعطى الطاقه الكافيه لتشغيلها |
Implantar Matrix de Pensamento miniaturizado. | Open Subtitles | تصغير زرع المصفوفة |
Mas o que a miniaturização electrónica permitiu foi que as pessoas encolhessem a tecnologia para caber dentro de um telemóvel. | TED | لكن ما فعله تصغير الإلكترونيات هو أنه أتاح للناس تقليص التكنلوجيا إلى هاتف محمول. |
O que acabei de fazer foi, literalmente, encolher-me 1 milhão de vezes ao tamanho de uma molécula. Sentimo-nos mesmo assim, vocês precisam de experimentar. | TED | و ماقمت به حرفياَ هو تصغير نفسي ملايين المرات إلى حجم الجزيء وهذا شعور يجب أن تجربه، |