- Tens que me ouvir. | Open Subtitles | أحتاج أن تصغي إليّ |
Tens de me ouvir. | Open Subtitles | أريدك أن تصغي إليّ |
Preciso que me ouças, porque pode ser a última vez que falo contigo. | Open Subtitles | أريدكِ أن تصغي إليّ لأنها قد تكون المرة الأخيرة التي أكلّمكِ فيها |
Estás a ouvir-me? | Open Subtitles | لا تصغي إليّ حتّى؟ |
- É agora. Está a acontecer agora. - Não estás a ouvir. | Open Subtitles | هذ الأن، الأمور تحدث الأن - أنت لا تصغي إليّ - |
Ela nunca me vai dar ouvidos se eu não resolver a minha própria desgraça. | Open Subtitles | ما من فرصة أن تصغي إليّ حتى أقوم بتنظيف فَوضاي |
Tentei dizer-te. Tentei explicar-te, mas não me ouviste! | Open Subtitles | لقد حاولت أن أخبرك ، لق أردت أن أشرح ولكنك لم تصغي إليّ |
Tens de me ouvir... | Open Subtitles | يجب أن تصغي إليّ.. |
Benjie, tens que me ouvir porque já não há mais nada. | Open Subtitles | (بنجي) عليك أن تصغي إليّ لأنه مامن سبيل آخر |
Precisas de me ouvir! | Open Subtitles | عليك أن تصغي إليّ! |
- E você não vai me ouvir! | Open Subtitles | ـ وأنّك لا تصغي إليّ أبداً! |
Tens de me ouvir com atenção. | Open Subtitles | -عليكَ أن تصغي إليّ . |
Mas quero que me ouças. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تصغي إليّ إبق مستيقظًا |
Quero que me ouças com muita atenção. | Open Subtitles | أريدكَ أن تصغي إليّ جيّداً |
Morgan, estás a ouvir-me? | Open Subtitles | مورغان", هل تصغي إليّ ؟" |
Kale, está a ouvir-me? | Open Subtitles | كيل)، هل تصغي إليّ حتّى؟ ) |
Tu nem sequer me estas a ouvir. | Open Subtitles | حتى إنك لا تصغي إليّ. |
Não há necessidade de me agradeceres. Devias começar a dar-me ouvidos. | Open Subtitles | لا داعي لشكري، لكن عليك أن تصغي إليّ. |
- Parecia muito fácil, Artie. - Não me ouviste. | Open Subtitles | (ـ أنت كثير الكلام ، يا (أرتي ـ أنت لا تصغي إليّ |
Estou preocupado com ela e não sei o que fazer porque ela nem sequer me ouve. | Open Subtitles | أنا قلقٌ عليها و لا أعلم .ما أفعل، لأنّها لا تصغي إليّ |