Vou dar-vos uns segundos para a lerem e depois quero que batam palmas, se estiverem prontos para aceitar a oferta do Gary. | TED | وسوف امنحكم بضع ثواني لتقرأوها وبعد ذلك اريدكم ان تصفقوا لمجاراة "غاري" في عرضه |
Só para saberem, o protocolo é uma pequena salva de palmas. | Open Subtitles | فقط للعلم ،العرف السائد أن تصفقوا قليلا |
Senhoras e senhores, palmas para os dois jovens talentosos e extremamente dotados que, por acaso, são meus filhos. | Open Subtitles | ودعهم يأخذون الى المكان الذي يجب ان تتواجد فيه سيداتي و سادتي اريدك ان تصفقوا لـ الشابين الموهوبيَن الذان يصادف ان يكونا ابنائي |
Peço-vos um forte aplauso, porque hoje angariámos 11000 dólares para o Hospital Infantil. | Open Subtitles | أريدكم أن تصفقوا بحرارة لآن الليلة وصلت التبرعات الى 11،000 دولار من أجل مستشفى الآطفال |
E gostaria de pedir um forte aplauso para esse nosso bom amigo aqui. | Open Subtitles | وأود أن تصفقوا بحرارة لصديقنا الرائع هنا |
Quero um aplauso bem forte... para as Bonsais de Wong. | Open Subtitles | -مرحباً أيها الشباب إهدأوا إهدأوا سنحصل على وقت ممتع أريد منكم أن تصفقوا بحرارة |
(Risos) Caso contrário, quando vos fizer uma pergunta, se a vossa resposta for "sim", gostaria que batessem palmas. | TED | (ضحك) والا ,عندما اسأل سؤالا, وكانت اجابتكم نعم, اريد منكم ان تصفقوا |
Mereço umas palmas. | Open Subtitles | يجب ان تصفقوا لي قليلاً |
Não batam palmas. Não quero acordá-lo. | Open Subtitles | لا تصفقوا لا أريد ايقاظ أحد |
Ok, também preciso de mastigar as pipocas por isso, podem bater palmas mais um bocadinho. (Aplausos) Ok, isto é como o nosso pequeno sistema solar, porque eu pertenço a este milénio, por isso, quero que tudo gire à minha volta. | TED | حسناً، الآن علي مضغ هذا الفشار لذا لو تصفقوا لي مرة أخرى (تصفيق) وكأنها نسخة مصغرة خاصة بك من النظام الشمسي لأنني من جيل الألفية لذا أريد لكل شئ أن يتمحور حولي |
Por favor, não batam palmas. | Open Subtitles | لا تصفقوا |
Não batam palmas. | Open Subtitles | لا لا تصفقوا |
Não batam palmas com muita força. | Open Subtitles | لا تصفقوا بشدة |
Que tal um grande aplauso à Renascer, para o Kyle? | Open Subtitles | ما رأيكم في أن تصفقوا على طريقة "الولادة الجديدة "لـ"كايل"؟ |
(Risos) Vá lá, mereço um aplauso. | TED | هيا، يمكنكم أن تصفقوا لي. |