O meu pai tem sido estranhamente teimoso em liquidar essa propriedade. | Open Subtitles | أبي كان مصراً بغرابة على تصفية تلك الملكية |
E uma ostra pode filtrar até 190 litros de água por dia. | TED | ويمكن للمحار تصفية ما يصل الى 50 غالون من الماء يوميا. |
Vim para este hospital para ajustar contas antigas. | Open Subtitles | جئت لهذا المستشفى من أجل تصفية حساب قديم |
Hoje deu-se o grande acidente, os saldos de liquidação. | Open Subtitles | لقد تلقّيتُ اليوم الصدمة الكبيرة تصفية البيـع |
Trato de limpar minha consciência para poder seguir adiante. | Open Subtitles | أُحاول تصفية ضميري لكي أتمكّن من المُضي قُدماً |
Se há alguém com contas a acertar, sou eu com ele. | Open Subtitles | إذا كان أي شخص لديه تصفية حساب سيكون انا معه |
O nosso objectivo é eliminar qualquer ameaça, e evitar a destruição de qualquer evidência. | Open Subtitles | أهدافنا هي تصفية أيّة تهديدات، ومنع تدمير أيّ دليل. |
Mas, pelo sim pelo não, pensei em mandar-te este pequeno presente para desanuviar o ambiente e frisar que estamos bem. | Open Subtitles | ، ولكن فقط إحتياطاً فكرت أن أرسل لك هدية بسيطة لـ تصفية الجو بيننا وأتأكد بأننا على وفاق |
Este movimento está constantemente a ser descrito como um ponto decisivo ou mesmo de ajuste de contas, mas, às vezes, acordo a sentir que as provas apontam o contrário. | TED | هذه الحملة تلقب بلحظة نقطة التحول أو حتى نقطة تصفية الحساب. لكني بعض الأيام أشعر بأن الأدلة تشير نحو الاتجاه المعاكس. |
Os rins não filtram o ácido do sangue, o excesso de ácido faz baixar o potássio, causando calcificações nos rins. | Open Subtitles | كليتاها عاجزتان عن تصفية الحمض من الدم وارتفاع الحمض يسبّب انخفاض البوتاسيوم مما يسبّب تكلّس الكلية |
liquidar 2 milhões de dólares de acções vai demorar algum tempo. Você é uma pessoa rica e cheia de recursos. | Open Subtitles | تصفية مليونيّ دولار من الحساب سيستغرق وقتاً |
Os judeus... e os colaboradores dos países árabes moderados decidiram liquidar os nossos camaradas. | Open Subtitles | اليهود ومتعاونون من بلدان عربية متوسطة قرروا تصفية رفقائنا |
Nós recebemos várias chamadas dessas e metade do meu trabalho é filtrar as legítimas das dos loucos. | Open Subtitles | حسناً، تعرفان، نتلقى الكثير من هذه الإتّصالات، ونصف وظيفتي هي تصفية الإتصالات الحقيقيّة عن المخبولة |
Estou a filtrar as imagens de calor do satélite para as variáveis. | Open Subtitles | يتم الآن تصفية الأقمار الصناعية الحرارية استشعار التصوير وفق هذه المتغيرات |
Talvez alguém da irmandade que precise de ajustar contas. | Open Subtitles | بل شخصاً من جماعته يريد تصفية حساب معه. |
Mas o plano dela pusera-me a pensar em como podia ajustar contas com ele. | Open Subtitles | ولكن خطتها جعلتني أفكر في تصفية بعض الأمور الخاصة بي. |
Esta não é uma simples negociação, é uma venda de liquidação um incêndio que tu e os teus amigos começaram aqui. | Open Subtitles | أنه ليس تفاوض، أنه مجرد تصفية بضائع، التصفية التي أنت ورفاقك هنا من بدأتم في فعلها. |
Estes intermediários executam toda a lógica de negócio e de transações de todo o comércio, desde a autenticação e identificação de pessoas, até à compensação, liquidação e manutenção de registos. | TED | يؤدي هؤلاء الوسطاء كل منطق الأعمال والمعاملات لكافة أنواع التجارة، بدءاً من التحقق وتحديد هوية الأشخاص، حتى تصفية الحسابات والتسوية وحفظ السجلات. |
Estava a tentar limpar a cabeça e focar-me no jogo. | Open Subtitles | كنت أحاول تصفية ذهني، لل تركيز في المباراة. |
Precisamos de conversar sobre como quer acertar a sua conta. | Open Subtitles | أريد الحدّيث معك عن كيفية تصفية حسابك. |
O nosso objectivo é eliminar qualquer ameaça, e evitar a destruição de qualquer evidência. | Open Subtitles | أهدافنا هي تصفية أيّة تهديدات، ومنع تدمير أيّ دليل. |
Por isso, só queria... desanuviar o ambiente por causa disto tudo que aconteceu... | Open Subtitles | فقط أردت أن أعرف, تعلمين تصفية الجو مع كلّ تلك الأشياء |
Por mim, isto não seria uma negociação mas um ajuste de contas! | Open Subtitles | إن كان الأمر بيدي , فلن تكون هذه مفاوضة بل ستكون تصفية حساب |
Será que filtram os dados da minha cela? | Open Subtitles | فإنه سيتم تصفية البيانات من الخلايا الخاصة بي؟ |
Avisei-o que iria haver um acerto de contas final entre nós, Athos. | Open Subtitles | أحذرك َ "أثوس", أنه سيكون هناك تصفية حساب نهائي بيننا. |
drenado ou não, eles não vão deixa-lo sair. | Open Subtitles | سواء تمت تصفية قواك أم لا لن يدعوك تغادر أبداً |
Pensei que seria um bom lugar para onde vir pensar, esclarecer ideias. | Open Subtitles | أعتقدت أنه سيكون مكاناً جيداً للجلوس و التفكير و تصفية ذهنى |
Aumentar os detalhes e aplicar um filtro de nitidez. | Open Subtitles | زيادة d.P.I. التفاصيل وإضافة عامل تصفية دو طمس. |
Clay Shirky afirmou uma vez que não existe excesso de informação, apenas falhas de filtração. | TED | ذكر كلاي شيركي مرة أنه لا يوجد هناك حيوان يدعى فيض المعلومات هناك فشل تصفية فقط. |