ويكيبيديا

    "تصفية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • liquidar
        
    • filtrar
        
    • ajustar
        
    • liquidação
        
    • limpar
        
    • acertar
        
    • eliminar
        
    • desanuviar
        
    • ajuste
        
    • filtram
        
    • acerto
        
    • drenado
        
    • esclarecer
        
    • filtro
        
    • filtração
        
    O meu pai tem sido estranhamente teimoso em liquidar essa propriedade. Open Subtitles أبي كان مصراً بغرابة على تصفية تلك الملكية
    E uma ostra pode filtrar até 190 litros de água por dia. TED ويمكن للمحار تصفية ما يصل الى 50 غالون من الماء يوميا.
    Vim para este hospital para ajustar contas antigas. Open Subtitles جئت لهذا المستشفى من أجل تصفية حساب قديم
    Hoje deu-se o grande acidente, os saldos de liquidação. Open Subtitles لقد تلقّيتُ اليوم الصدمة الكبيرة تصفية البيـع
    Trato de limpar minha consciência para poder seguir adiante. Open Subtitles أُحاول تصفية ضميري لكي أتمكّن من المُضي قُدماً
    Se há alguém com contas a acertar, sou eu com ele. Open Subtitles إذا كان أي شخص لديه تصفية حساب سيكون انا معه
    O nosso objectivo é eliminar qualquer ameaça, e evitar a destruição de qualquer evidência. Open Subtitles أهدافنا هي تصفية أيّة تهديدات، ومنع تدمير أيّ دليل.
    Mas, pelo sim pelo não, pensei em mandar-te este pequeno presente para desanuviar o ambiente e frisar que estamos bem. Open Subtitles ، ولكن فقط إحتياطاً فكرت أن أرسل لك هدية بسيطة لـ تصفية الجو بيننا وأتأكد بأننا على وفاق
    Este movimento está constantemente a ser descrito como um ponto decisivo ou mesmo de ajuste de contas, mas, às vezes, acordo a sentir que as provas apontam o contrário. TED هذه الحملة تلقب بلحظة نقطة التحول أو حتى نقطة تصفية الحساب. لكني بعض الأيام أشعر بأن الأدلة تشير نحو الاتجاه المعاكس.
    Os rins não filtram o ácido do sangue, o excesso de ácido faz baixar o potássio, causando calcificações nos rins. Open Subtitles كليتاها عاجزتان عن تصفية الحمض من الدم وارتفاع الحمض يسبّب انخفاض البوتاسيوم مما يسبّب تكلّس الكلية
    liquidar 2 milhões de dólares de acções vai demorar algum tempo. Você é uma pessoa rica e cheia de recursos. Open Subtitles تصفية مليونيّ دولار من الحساب سيستغرق وقتاً
    Os judeus... e os colaboradores dos países árabes moderados decidiram liquidar os nossos camaradas. Open Subtitles اليهود ومتعاونون من بلدان عربية متوسطة قرروا تصفية رفقائنا
    Nós recebemos várias chamadas dessas e metade do meu trabalho é filtrar as legítimas das dos loucos. Open Subtitles حسناً، تعرفان، نتلقى الكثير من هذه الإتّصالات، ونصف وظيفتي هي تصفية الإتصالات الحقيقيّة عن المخبولة
    Estou a filtrar as imagens de calor do satélite para as variáveis. Open Subtitles يتم الآن تصفية الأقمار الصناعية الحرارية استشعار التصوير وفق هذه المتغيرات
    Talvez alguém da irmandade que precise de ajustar contas. Open Subtitles بل شخصاً من جماعته يريد تصفية حساب معه.
    Mas o plano dela pusera-me a pensar em como podia ajustar contas com ele. Open Subtitles ولكن خطتها جعلتني أفكر في تصفية بعض الأمور الخاصة بي.
    Esta não é uma simples negociação, é uma venda de liquidação um incêndio que tu e os teus amigos começaram aqui. Open Subtitles أنه ليس تفاوض، أنه مجرد تصفية بضائع، التصفية التي أنت ورفاقك هنا من بدأتم في فعلها.
    Estes intermediários executam toda a lógica de negócio e de transações de todo o comércio, desde a autenticação e identificação de pessoas, até à compensação, liquidação e manutenção de registos. TED يؤدي هؤلاء الوسطاء كل منطق الأعمال والمعاملات لكافة أنواع التجارة، بدءاً من التحقق وتحديد هوية الأشخاص، حتى تصفية الحسابات والتسوية وحفظ السجلات.
    Estava a tentar limpar a cabeça e focar-me no jogo. Open Subtitles كنت أحاول تصفية ذهني، لل تركيز في المباراة.
    Precisamos de conversar sobre como quer acertar a sua conta. Open Subtitles أريد الحدّيث معك عن كيفية تصفية حسابك.
    O nosso objectivo é eliminar qualquer ameaça, e evitar a destruição de qualquer evidência. Open Subtitles أهدافنا هي تصفية أيّة تهديدات، ومنع تدمير أيّ دليل.
    Por isso, só queria... desanuviar o ambiente por causa disto tudo que aconteceu... Open Subtitles فقط أردت أن أعرف, تعلمين تصفية الجو مع كلّ تلك الأشياء
    Por mim, isto não seria uma negociação mas um ajuste de contas! Open Subtitles إن كان الأمر بيدي , فلن تكون هذه مفاوضة بل ستكون تصفية حساب
    Será que filtram os dados da minha cela? Open Subtitles فإنه سيتم تصفية البيانات من الخلايا الخاصة بي؟
    Avisei-o que iria haver um acerto de contas final entre nós, Athos. Open Subtitles أحذرك َ "أثوس", أنه سيكون هناك تصفية حساب نهائي بيننا.
    drenado ou não, eles não vão deixa-lo sair. Open Subtitles سواء تمت تصفية قواك أم لا لن يدعوك تغادر أبداً
    Pensei que seria um bom lugar para onde vir pensar, esclarecer ideias. Open Subtitles أعتقدت أنه سيكون مكاناً جيداً للجلوس و التفكير و تصفية ذهنى
    Aumentar os detalhes e aplicar um filtro de nitidez. Open Subtitles زيادة d.P.I. التفاصيل وإضافة عامل تصفية دو طمس.
    Clay Shirky afirmou uma vez que não existe excesso de informação, apenas falhas de filtração. TED ذكر كلاي شيركي مرة أنه لا يوجد هناك حيوان يدعى فيض المعلومات هناك فشل تصفية فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد